在路上,我们遇到了帕特里克夫人,如果她做错了什么,她的女儿们一起笑内疚。
后来她想起了酷热的天气,又不好意思地在沙发上坐了下来,正在这时一个穿着新洗的衣服的保姆搀着一个小女孩走进屋子来。
她摇了摇头满怀内疚而不去见他,就好像她失去了对我们的母亲。
他忽然发觉自己在想像着一个奇迹:接受一又像这样的手的抚摸,不禁羞惭得满脸通红。
那是几分钟前,我在书房看书的时候,突然一股强烈的悔意,充满了我的心,使我失去了抗御,使我感到内疚地来到你的床沿。
更换的一间虽然稍微小点,但仍有同样一摞我忍不住想要吃的水果。
通奸这种事美国人做起来满怀内疚,俄国人非常随便,非洲人相当致命,法国人习以为常。
我们心虚地阅读神话和《洞熊的故事》,很快就把它们丢到一边去了。
有时想起衣橱角落里的那把小提琴,我不禁感到有些内疚。
离过婚的爸爸们会深表哀伤并内疚地嘟囔着:后妈是“世界上最不讨好的工作”。
这一理论击中了我的要害,因为我在麦当劳而且很内疚地点了四分之一磅的奶酪。
看看你的办公室,最有立体感的人都会因姿态不佳而愧疚。
1·He glanced guiltily over his shoulder.
他内疚地向后瞥了一眼。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·When I asked him what he was doing, he smiled guiltily.
当我问他正在干什么时,他内疚地笑了。
3·When I asked him what he was doing, he smiled guiltily and then told me that he was playing computer games and begged me not to tell his parents.
当我问他正在干什么时,他内疚地笑了,然后乞求我别告诉他的父母这件事。
4·Divorced dads offer their condolences and mutter guiltily that being a stepmother is "the most thankless task in the world".
离异父亲提供他们的慰问和内疚地咕哝着,作为一个继母是“世界上最吃力不讨好”。