后殖民翻译理论家往往站在弱小民族和弱势文化的立场来探讨文化交流中的翻译问题。
霍米·巴巴将这一术语引入文化研究领域并使其成为后殖民批评中的重要概念。
本文的讨论和论证是在全球化和后殖民主义理论的背景下展开的。
新加坡所讲述的是被世人传诵的后殖民时期发家致富的故事。
这一切证明赛珍珠有鲜明的后殖民性,对她的研究可以和后殖民主义建立起联系。
后殖民语境下的典籍英译是一种战略性的跨文化交流活动。
法国的后殖民流行音乐〉,摘自《全球靡音》第39-56页。
在讨论香港和大陆的关系时,后殖民理论曾是一种流行的理论视角。
后殖民世界的志愿者旅游、开发与教育:构想超越援助的全球联系
后殖民理论;边缘化的他者;种族身份;文化身份;文化杂合;
赛义德后殖民理论对葛兰西文化领导权理论的借鉴和改造
参见斯皮瓦克,《后殖民理性批判:走向行将消失的当下的历史》
创设新的发言形式VS新的知识对象:未来学的后殖民限度