但你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎。
它的英文字根意为「成圣」,是一个非常宝贵的圣经教义,也是福音的一个重要信息。
我们慈爱的上帝意欲为了人类的全然成圣与完全才开动这一神圣的法则。
由于基督徒需要在神的旨意中接受诸多指导,所以在使人圣洁的过程中,神让律法具有高于福音的权能。
以后又以配制香料的方法,做了为傅礼用的圣油,和为焚香用的纯香料。
以香膏的配制法配成香,再加上盐,使之成为纯洁和圣的。
使徒保罗在帖撒罗尼加中说到,神对我们的旨意,就是要我们成圣。
有人指出,成圣一词包含三重意思:分别出来、奉献主用和不断更新。
通常是讲律法在先,讲福音在后,帮助人们懂得救恩与基督徒圣洁的生命。
你可能可以为成圣作见证,但那些对于你来说是屈辱的事情又怎样呢?
通过悔改和成圣,我们可以使体贴肉体的心完全变成基督的心。
我们得以圣别,实际上就是就是复活的基督将神圣别的性情作到我们里面。
狭义用法是专指着某些人,他们承受了基督双重的恩惠:称义与成圣。
恩典之约有两个恩惠:称义与成圣;称义在逻辑上是优先的。
圣灵在我心中作洁净成圣的工作时,耶稣就要显现在我心中。
你是神的能力和智慧,你是我的公义、圣别、救赎,你更是我的荣耀,使我得着荣耀。
可是现在,你们脱离了罪恶,获得了自由,作了天主的奴隶,你们所得的效果是使你们成圣,结局就是永生。
你曾经渴望战胜罪恶、得洁净、成圣,像耶稣一样纯洁无瑕疵的品格吗?
但你们得在基督耶稣里,是本乎神,神又使他成为我们的智慧,公义,圣洁,救赎。
帖前四4要你们各人晓得,怎样用圣别和尊贵,持守自己的器皿,
1·John Wesley was assured of both justification and sanctification because he had experienced them in his own life.
约翰·卫斯理是保证双方的理由和成圣,因为他经历过他们在自己的生命。
2·In other words, BOTH justification AND sanctification are required.
这就是说,双方的理由和成圣需要。
3·They call this imputed merit of Christ "righteousness by faith," but sanctification is specifically and deliberately excluded from this package of grace.
他们称基督这一转移的功劳为“因信称义”,然而成圣却特别故意地从这恩典的礼包中被排斥了。
4·Sanctification is a Work of God.
成圣是上帝的工作。
5·Sanctification is the result of justification.
成圣是称义的结果。