相信我,玛丽安,如果不是被迫保持沉默,即使对你,我也能表现得悲痛欲绝。
玛丽安深知管自己叫“A+型”的丈夫的脾气,只能任由他沉迷在他的半夜实验中去。
“真的吗?”玛丽安大声暖道,眼里闪闪发光。“而且还优雅自若,精神抖擞?”
玛丽安吃惊地发现,她和她妈妈的想象是多么地超出实际情况之外。
我以一种自暴自弃的轻率态度抄下了妻子的语言,并与玛丽安最后给我的纪念品分手了。
“特里被送进来之前,我们早已准备就绪,在等着他了。”当年照顾他的其中一位护士玛丽安·提莫曼斯说。
西蒙•布莱克(SimonBlack)与妻子玛丽安(Marianne)初次见到上海的家时,那房子的情形,一句话——糟透了。
第二天早晨,埃丽和玛丽安一起散步的时候,玛丽安告诉了她姐姐一个消息。
当然这件事与她没关系,但玛丽安经常会有偷听这种行为。
玛瑞莲·金里奇称她发现纽特和卡莉斯塔“在我们华盛顿的公寓里我的房间”发生关系的时候震惊了。
检察长玛丽安·乃伊决定在星期三重启该案,说星期二已经有新信息。
如果她姐姐能同意的话,玛丽安小姐是不会反对这个计划的。
然而不久,一名男子符合玛丽安的理想标准:威洛比,一个新的邻居。
哦,这么说他不久前去世啦?玛丽安,我敢肯定,以前可有过这么个人,他的姓开头一个字是‘费’。
坦白地说,玛丽安,你不感到发烧时的红脸颊、眍眼睛、快脉搏也很有趣吗?
“哎,埃丽诺,”她嚷道,“我想告诉你玛丽安的一个秘密。我敢肯定,她不久就要嫁给威洛比先生,”
他无法从脑子里驱走这一想法:他再也见不到玛丽安了。
每次你们看到,她都戴着耳环,下一次你们看到她的时候也会戴。
头戴弗里季亚帽的玛丽娅娜是法兰西共和国的人格化,自由的象征。
她们一边给他讲述玛丽安的意外遭遇,一边迫不及待地询问他是否认识艾伦汉一个姓威洛比的先生。
而她一厢情愿地认为,在玛丽安言谈举止之间,已有某种超越感激之情的因素萌芽躁动。
“天下还有比这更开心的吗?”玛丽安说。“玛格丽特,我们起码要在这儿溜达两个小时。”
现在肯兹尤斯的白血病已见缓解,他和妻子正在森尼贝尔岛上的高尔夫球场旁的白房子里共享时光。
他向玛丽安说明了这一切。复活节这天,他们开始了这场斗争。
1·"I hope, Marianne," continued Elinor, "you do not consider him as deficient in general taste."
“玛丽安,”埃丽诺继续说道,“我希望你不要认为他缺乏一般的鉴赏力。”
2·Marianne hardly knew what to say.
玛丽安简直不知说什么好。
3·Confess, Marianne, is not there something interesting to you in the flushed cheek, hollow eye, and quick pulse of a fever?
坦白地说,玛丽安,你不感到发烧时的红脸颊、眍眼睛、快脉搏也很有趣吗?
4·Yes, Marianne, even in a man between thirty and forty.
是的,玛丽安,即使他是个三四十岁的人。
5·"In a few months, my dear Marianne." said she, "Elinor will, in all probability be settled for life."
“亲爱的玛丽安,”她说,“再过几个月,埃丽诺十有八九要定下终身大事了。”