cut rates

减价承保

常用释义

词性释义

减价承保
例句
  • 全部
Moreover, even if it did dare to cut rates, how much would this assist the economy if long-term rates jumped at the same time?
此外,即便是美联储大胆降息,如果长期利率同时跃升,降息举措对经济还能有多大的帮助呢?
Tracker rates are likely to continue to gain in popularity amid speculation that the Bank of England may have to cut rates a lot further.
但是该贷款利率有可能会继续受益,因为市场预测,英格兰银行可能会在再度降息。
In Britain, the Bank of England is expected to cut rates in the next few days.
在英国,英格兰银行预计将在今后几天削减利率。
While the Bank of Japan did not cut rates, the Fed statement said that the bank supported the actions.
但日本银行没有降息,美联储的声明称银行支持其行动。
Trichet said the ECB had cut rates as it was "anticipating future bad news that we expect coming from the real economy. "
特里谢称,欧洲央行此番降息是由于“预计到实体经济领域未来出现的负面消息”。
The Fed is expected to cut rates by a quarter point to 2 percent next week, though markets think that may be the last reduction for a while.
美联储本周料将降息25个基点至2%,不过市场预计这可能是该央行近期内的最后一次降息。
日本银行曾把利率削减到零但是未能避免一场长期的衰退。你能仿照这个句子。
Lower commodity prices helped for a while, and may help further if they encourage central banks to cut rates.
降低基础商品价格在短时间内有助于经济恢复,而鼓励央行降低利率能在长期内发挥作用。
The bond market is still looking for the Fed to cut rates quite soon, even though the date has slipped back, and expects a series of cuts.
债券市场仍在期待美联储会很快降息(即使它所预计的降息日期已经延后),而且预计将进行一连串的降息。
一些经济学家认为,罗塞夫政府曾给巴西央行施压,要求其在条件不成熟的情况下调低利率,不过罗塞夫否认有此事。
Both the Bank of England and the ECB cut rates last month by a half-point.
英格兰银行和欧洲央行上月都已减息半个百分点。
The central bank could not cut rates below zero, and it did not raise them because inflation was already too low.
日本中央银行无法把利率调整到负数,他们也不能提高利率,因为通货膨胀已经处于低位。
Around the world, central banks that have been slower to cut rates than the Fed are rapidly catching up.
全球来看,此前减息步伐慢于美联储的央行如今正在迅速跟进。
日本银行将利率下调至零,但仍未能避免长期的经济衰退。
在他看来,技术是掌握在私营部门手中,私营机构感兴趣的并非降价转让技术,而是投资机会。
This will add to the war chest of the hawkish faction at the ECB, who are reluctant to cut rates so soon after raising them.
这将加大欧洲央行强硬派的筹码,这个阵营的成员不愿在加息后不久就这么快降息。
Apart from Japan, with its rock-bottom rates, most Asian central banks have similar leeway to cut rates more.
除了已无降息余地的日本,多数亚洲央行都有进一步降息的空间。
But the Fed cut rates, and the economy recovered quickly, making the downturn one of the briefest ever.
不过美联储后来降息,经济迅速好转,那次的低迷也成了持续时间最短的一次。
但是即使他们中的一些央行最终削减利率,他们也不大可能恰在此时完全扭转紧缩的局势。
And with interest rates near zero, the Fed cannot cut rates further to fight deflation.
而因为利率已接近零,美国联邦储备理事会(美联储,FED)将无法通过进一步降息来对抗通缩。
巴西和土耳其等国家在本轮危机期间一直有能力下调利率,并依然能吸引到资金。
Economists say that on the back of weaker prospects for growth, there's now a solid case for the ECB to cut rates.
经济学家表示,紧随着更加暗淡的增长前景,现在有一个实例可以让欧洲央行下调利率。
If he cut rates; the dollar will fall, commodities will spike, and people will starve.
如果他降息;美圆将会下跌,商品期货将会暴涨,人民会挨饿.就那么简单。
虽然美联储不能将利率削减至零水平以下,但它可以通过借收购资产而向金融体系注入大量现金的方式来达到这一效果。
但近期研究发现,提供避孕药并没能减少意外怀孕的比例。
After Russia's default and the collapse of Long-Term Capital Management, a hedge fund, the Fed cut rates by a quarter point.
当俄国破产,并使对冲基金,长期资金管理公司倒闭时,联储会仅降息0.
Central banks need to look at their economies afresh and cut rates by at least 1, and ideally2, percentage points.
各国央行需要重新审视本国经济,并下调利率至少1个百分点,最好2个百分点。
Financial markets have consistently over estimated the central bank's willingness to cut rates in recent months.
近几个月来金融市场向来过高估计央行减息的亿元。
货币政策到可以宽松,几大中央银行已经削减了利率。
Even so, Mr Bernanke did little to challenge the widespread belief that the Fed is primed to cut rates again soon.
尽管如此,伯南科并没有采取什么行动去挑战广为流传的人们相信美联储准备不久将再次减息。