1·A mini garden carried on China's Chang'e 4 moon lander recently became home to the first plant to grow on another world.
最近,中国的“嫦娥四号”月球着陆器携带的迷你花园成为了第一个地球之外的种植地。
2·Before Tianwen l, no country had ever tried to send an orbiter, a lander and a rover in one single expedition to Mars.
在“天问一号”之前,没有国家尝试过在单次火星探测中发射轨道飞行器、着陆器和探测器。
3·This is yet another success for Chang'e-4. On January 2, the probe (探测器) became the first lander to touch down on the far side of the moon.
这是嫦娥四号的又一个成功之举。1月2日,该探测器成为第一个降落在月球背面的着陆器。
4·The scene of the Five Starred Red Flag against the dark sky on the grey lunar surface was taken by a camera on the Chang'e s robotic probe's lander and then sent to the ground control.
在灰色的月球表面,五星红旗映衬着黑暗的天空,这一幕是由嫦娥机器人探测器的着陆器上的相机拍摄的,然后发送到地面控制中心。
5·NASA hopes to find evidence for such theories by analyzing the ice contained in the soil of the red wasteland that the Mars Phoenix Lander touched down on.
美国国家航空航天希望通过分析“凤凰”号火星探测器着陆的红色荒原土壤中所含的冰,找到支持这一理论的证据。
6·This is the Northrop Grumman Lunar Lander Challenge.
但是本月上演的另一场重头戏却是诺思罗普·格鲁曼登月飞行器挑战赛。
7·Lander that flies down with thrusters to help it descend.
为了到达火星表面,NASA设想一种空气动力着陆器,用推进器帮助它下降。
8·By 2020, Orion will be paired with the lunar lander Altair.
2020年,“猎户座”会和“牛郎星”月球着陆装置协同工作。
9·The pair form the state of Bremen, the tiniest of Germany's 16 lander.
这对城市组成了不莱梅州,是联邦德国16个州里最小的一个。
10·Disagreement does not cause deadlock because the lander are free to experiment.
分歧并不会导致僵局产生,因为联邦州(lander)可以自由实行教育试点工程。
1·The Mars lander, by contrast, would visit a place where the seas — plain water in this case — vanished long ago.
与之相比,火星着陆器将会拜访一个淡水(如果有水存在的话)早已消失的地方。
2·We could send a lander to drop a drilling probe through the kilometers-thick ice or attempt to find a huge fissure to access the sub-surface ocean.
我们可以发射一个着陆器,向该星球投放一个有钻头的探测器,钻通其几公里厚的冰面;或者尝试去寻找一个巨大的裂缝进入地下海洋。
3·The lander set down on the moon by Buzz Aldrin and Neil Armstrong in 1969 is at the center of this image, a small white dot [arrow] with a long shadow stretching to the right.
1969年由巴兹·奥尔德林和尼尔·阿姆斯特朗设置在月球上的着陆器位于这张图像的正中心,一块儿很小的白点(箭头所指处)。
4·In the foreground, sits the car-sized lander that sent back images for more than 90 minutes before running out of battery power.
前景是小汽车一般大的着陆器,在电池用完之前它发回了超过90分钟的图片。
5·If it can remain liquid on the leg of a lander, perhaps it can do so elsewhere and thus (hope springs eternal) support life.
如果着陆器支撑腿上的水可以保持液态,可能别处的水也能保持液态。 这样(只要满怀希望,那一天就会到来),生命就有了的存在的条件。
1·In the absence of the harpoons, they think, the lander's flexible legs managed to absorb most of the impact energy, but not enough to stop the probe bouncing.
他们认为,缺少了鱼叉,登陆器的伸缩支腿会设法吸收大部分的冲击能量,但这些能量不足以使探测器不会弹起。
2·The lander then transmitted images Saturday morning showing soil stuck in the scoop.
于是,登陆器星期六早晨发回图象,显示土粘在铲子上。