1·Early Old Thai also apparently had velar fricatives as distinct phonemes.
早期的古泰国人显然也把软腭摩擦音作为独特的音素。
2·The composer dialog has buttons for each of the phonemes for a language.
对于一种语言的每个音素该组合框都有相应的按钮。
3·If you are developing a voice application for French, for example, the French phonemes display.
例如,如果您正在开发一个法语语音应用程序,那么就会显示法语音素。
4·But when the subjects heard smaller units of speech, called phonemes, these two areas were not synchronized.
但当自愿者的演讲,听到小单元叫做音素,这两个领域都不同步的。
5·Modern systems often work by identifying vocal sounds, called phonemes, rather than entire words, which can make them more reliable.
现代系统往往通过识别口音(称为音素)而不是识别整个单词来工作,这种工作方式是系统更加可靠。
1·So, if you're a native monolingual speaker of English you hear speech and each sound you hear is categorized as falling into one of those forty morphemes — sorry, phonemes.
如果你是英语母语的单语说话者,你听到一段演讲,你所听到的每个声音,都被归类为这四十个音位中的一个。
2·The idea is that English has about forty of these phonemes.
英语拥有大约四十个音位。
3·Phonemic contrast refers to the relation between two phonemes.
音位对立是指音位之间的关系。
4·If it does, the two sounds then represent different phonemes.
如果产生了,那么这两个语音就代表不同的音位。
5·So, early on babies can — are sensitive to all phonemes and then that goes away.
所以,早期的婴儿对于音位非常的敏感,之后这种敏感便消失了。