ringgit
英音[ ˈrɪŋɡɪt ] 美音[ ˈrɪŋɡɪt ]

林吉特

常用释义

词性释义

n.

林吉特(马来西亚货币单位)
例句
  • 全部
  • 林吉特
While the device cost 50 Malaysian ringgit (US$15) for the team to produce, he was unsure of how much a mass-produced device would cost.
尽管这个研究组制造该装置的成本是50马来西亚林吉特(15美元),他不知道大规模生产该装置的成本是多少。
I don't want to have to look at the person's face who just made me a few thousand ringgit poorer while I'm doing my lats.
我不希望有看的人的脸,我刚才谁数千林吉特更穷,而我在做我的拉特。
The ringgit has risen by over 10% against the dollar since the beginning of the year.
林吉特自年初以来已经相对美元升值了超过10%。
And on Thursday , China added the Malaysian ringgit to a small group of currencies it allows to be traded directly against the yuan .
本周四,马币(林吉特,马来西亚货币)获准成为少数可以直接兑换的货币之一。
With the exception of the dollar, those currency pairings are very lightly traded, and the ringgit will likely to be no different.
除美元外,其他货币对的交易都很清淡,林吉特很可能也不会例外。
采取的主要措施是将林吉特从自由浮动的固定汇率制度。
林吉特(货币代码MYR;非正式被公认为马来西亚元)是马来西亚的官方货币单位。
其他值得注意的货币包括马来西亚林吉特、印尼盾和韩圆,它们本身就处在高位。
The ringgit fell by 15% from April 2008 to March 2009, before regaining much of that ground over the next 14 months.
从2008年4月到2009年3月,马来西亚林吉特下跌了15%,在接下来的14个月里,又基本收复了失地。
Like Bangkok, many taxis are now metered, so you can just round up to the nearest ringgit.
像曼谷一样,许多出租车都计程,所以只要凑足最近的整数就行。
马来西亚林吉特达到自十多年前亚洲金融危机以来最强劲的水平。
The Malaysian ringgit , Taiwanese dollar and Korean won are also high on the list of currencies affected by the yuan .
在受人民币影响的货币名单中,马来西亚林吉特、台币和韩圆也排名靠前。
THE rise of the Malaysian ringgit in recent months is unlikely to encourage shipping lines to reduce their freight charges.
马来西亚货币林吉特最近几个月来的持续上扬不利于马国班轮公司降低货运成本。
With China's $2. 5 trillion of reserves, it would only take relatively small purchases to have a big impact on currencies like the ringgit.
对于拥有2.5万亿美元外汇储备的中国,相对小规模的购买就足以对马币等货币产生重大的影响。
On February 22nd it declared a profit for the six months to December 31st of 688m ringgit ($202m), 24% more than a year before.
2月22日,它声称六个月(到12月31日)的利润为6.88亿林吉特(2.02亿美元),比一年前多24%。
So far this year, the Malaysian ringgit is up 7. 5% against the dollar and the Korean won and Indian rupee are both up about 5%.
今年迄今,马来西亚林吉特兑美元汇率上涨7.5%,韩圆和印度卢比均上涨约5%。
Before departing to Vietnam, make sure you have bought USD with your Ringgit Malaysia (MYR), then sell USD in Vietnam to get VND.
到越南前,记得将马币转换为美元,然后才在越南换越南盾。
但在当地的饭馆里,却没有心要附加小费。在五星级饭店,给搬运工一两个林吉特就足够了。
投资者应出售新台币,马来西亚林吉特和新加坡的货币新加坡元,她写道。
Asia: Asian currencies extended the year's gains this week, led by Malaysia's ringgit and the Indian rupee.
亚洲:本周亚洲货币扩大了今年的收益,领先的马来西亚林吉特和印度卢比。
For me, I think that the stuff still expensive even after discount because we do not earn Euro, but Ringgit.
我个人认为,就算是折扣了也是贵,因为我们的薪水不是欧币,是烂马币。
马币五令吉对他们来说很重要,如果给他们十令吉就可以看到他们脸上的喜悦。
在斗湖机场,马航的工作人员告知她们,可以退款,每人退97马币,但必须回广州办事处办理。
Ringgit became the first currency of an emerging market economy traded in the Chinese inter-bank foreign exchange market.
林吉特成为第一个在中国银行间外汇市场挂牌交易的新兴市场国家货币。
The Malaysian ringgit can now trade directly with the yuan.
现在,马币可以与人民币直接兑换。
441林吉特一共含税。但是行李费不包括在内,因为你订的是24小时内的票。
These include regional currencies such as the Malaysian ringgit and the Korean won , which are seen as proxies for Chinese growth .
这类资产包括马来西亚林吉特和韩圆等地方货币,二者被视为中国经济增长的受益者。
马来西亚央行21日宣布允许该国货币林吉特汇率实行有管理的浮动。
Malaysia, for example, may introduce a second stimulus package larger than November's 7 billion-ringgit ($1. 9 billion) plan, he said.
例如说马来西亚就可能提出比11月份70亿林吉特(19亿美元)更大的第二个刺激方案。
The two have spent only 311 ringgit AirAsia switch to night flights to Sabah.
两人只得又花了311马币改乘亚洲航空公司当晚的航班前往沙巴。
1·With the exception of the dollar, those currency pairings are very lightly traded, and the ringgit will likely to be no different.
除美元外,其他货币对的交易都很清淡,林吉特很可能也不会例外。
2·The ringgit fell by 15% from April 2008 to March 2009, before regaining much of that ground over the next 14 months.
从2008年4月到2009年3月,马来西亚林吉特下跌了15%,在接下来的14个月里,又基本收复了失地。
3·The ringgit rose by 8% from February to May, after Malaysia's independent-minded central bank raised interest rates in March and again on May 10th.
马来西亚见解独到的中央银行在3月和5月10日提高利息率之后,林吉特从2月到5月上涨了8%。
4·But at local restaurants, there's no need to ADD a gratuity. At five-star hotels, one or two ringgit will suffice a porter.
但在当地的饭馆里,却没有心要附加小费。在五星级饭店,给搬运工一两个林吉特就足够了。
5·Ringgit became the first currency of an emerging market economy traded in the Chinese inter-bank foreign exchange market.
林吉特成为第一个在中国银行间外汇市场挂牌交易的新兴市场国家货币。