贝尔是唯一一家拒绝帮助“长期资本管理公司”摆脱困境的大公司,后者曾是在1998年濒于崩溃边缘的对冲基金。
世界对冲基金可能面临一次大规模的重组,然而,事与愿违,纽约可能会是其中的一个优胜者。
任何一个投资组合,都应该包含一个对冲(以现金、短期债券或者黄金的形式),用以抵御可能的冲突。
当然,地产对于该结果是个不错的防范。而这是基于预期租金能够在长期与高价保持同步的基础之上的么?
Paramax还表示,瑞银向它保证过,如果需要“真正的”对冲,它可以撕毁协议。
波登曾就大型机构应该分配给对冲基金多少资金这一问题,与萨默斯一起探讨过。
日本正在一个局势不稳的环境中给自己的赌注保值,但是现在无论是和西方还是东方的关系都不能保证绝对安全。
投资人认为黄金可以防止通货膨胀,在预算赤字不断扩大和政府开支增加期间独具吸金特质。
他们的退出对昔日乏于管制的冲基金带来了巨大的改变。
不过,这两座城市在对冲基金业资产总量中所占的比重持续缩水。
在伦敦很多小的对冲基金在西部偏远的Mayfair聚集,而那些大银行在坐落在CanaryWharf。
与此同时,喜欢对冲风险的投资者可以更准确地估算自己所需要的保障。
摩根士丹利的一些对冲基金客户表示,一旦市场企稳,他们可能再回到该行。
他说,长期而言,对人民币波动程度增强的预期应会诱使更多对冲基金进入人民币交易。
大宗经纪商正试图将自己提供的产品与追求更复杂交易活动的对冲基金的需求相匹配。
早在2007年春,不断上升的黄金租赁价格就曾预示过上次金价的飙升。当时正值贝尔斯登(BearStearns)旗下两只对冲基金破产。
价格波动不那么大的一个原因是,谷物的大买家已学会了进行套期保值交易以避免损失。
他无法确切地说出,交易涉及的投资组合有多少是由做空证券的对冲基金鲍尔森公司(Paulson&Co.)设计的。
但如果国际能源署周四行动的目的是想震荡市场以便让对冲基金和其他财务投资者离场,那么此举可能来得太迟。
尽管对冲基金公司掀起了上市与出售交易的浪潮,但只有13%的对冲基金预计自己在未来两年内会采取这类举措。
费拉蒙正在建立自己的对冲基金和高盛在伦敦的执行上月表示,该公司支持弗拉芒,星光大道的计划。
信不信由你,克林顿夫人总是亲自手握一把大大的剪刀修理树枝。
他走下公路,转入一条绿草如茵的小路。一个钟头后,他见到一个孩子,头和手臂都扎进一丛树篱中。
如果这只是对冲基金经理和银行家们花费他们的奖金的一个实例,那么泡沫论就有了巨大的说服力。
拥有德国集团半数以上股份的对冲基金更愿意得到现金回报。
情况也许会是这样,但证监会对对冲基金仍持谨慎态度,不确定它们会造成多大的风险。
以德国为首的少数欧洲管理人认为一套“自主的”规则对对冲基金来说会是更为有效的。
他们的脸沐浴在阳光中,脚则落在了树篱的阴影里。他们走进了麦地。
那高高的树篱弯曲着向一旁闪开,在他们前方的不远处出现了一座壮丽的锻铁大门挡住他们的路。
1·Alan Hedge, PhD, professor of ergonomics at Cornell University, Ithaca, New york.
阿兰·赫奇,博士,人体工程学教授,供职于纽约州伊萨卡市的康奈尔大学。
2·I am sure I have heard the name Hedge before, and not in any positive light.
我肯定曾经听过赫奇这个名字,而且不是在阳光底下。
1·THIS is not an easy time for hedge funds.
对于避险基金而言,现在是困难时刻。
2·And although the SEC may no longer examine individual hedge funds, even supporters of regulation admit that the commission lacked the manpower to police the industry effectively.
而尽管SEC可能不再调查个别的避险基金,但是铁杆的管制支持者也不得不承认:SEC缺乏对这个行业进行有效监管的人力。
3·One of them, Ira Glasser, 50, a hedge fund executive from New York, was enthusiastic in an interview about his experience, saying he found the structured assistance useful.
其中一个是50岁的纽约避险基金管理人员,艾拉·格拉瑟,他在采访中十分热情地谈到了他的经历。他发现机构的帮助很有用。
4·Many hedge funds are likely to stay registered, to reassure institutional investors.
为使机构投资者安心,许多避险基金可能暂停注册。
5·On June 28th the Senate Judiciary Committee held hearings on hedge funds spurred by a series of lawsuits alleging that some funds were involved in rigging markets.
在六月28日参议院司法委员会举办的听证会上,一些避险基金被控告涉嫌操纵市场。