在中古时代,比萨是个共和国,有自己的政府,有自己的陆海军,还有很发达的商业。
在去比萨的高速公路上,我不禁思考这般节奏的中国式旅行还能持续多久。
因为包括我在内的许多美国人都十分羡慕而且认可上海在PISA(国际学生评估项目)上的成绩。
在此次Pisa调查中,一个最明显的主题就是亚太地区的强劲表现。
比萨斜塔也许有着一个很有趣的历史,但是作为旅游景点,没什么好说的。
与美国一样,挪威的PISA分数10年里在中等水平止步不前,无法取得更好的成绩。
教育部长已经焦急等待PISA正在研究的一个议题结果,而该项研究会在十二月七日发表。
不过并非只有大本钟如此。比萨斜塔自12世纪70年代还在建造之时到现在一直不断得到建筑师们的矫正。
伽利略不曾试图堵住把一不小一小两个烛炬扔下比萨斜塔来丈量平的速率,甘休败北了。
虽然巴西不是经合组织的成员国,但他决定加入国际学生评量计画(PISA),结果巴西最后一名。
三十四个国家参与了这一评估项目,是同类型测试中涵盖面最大的。
但实际上比萨古时所使用的历法比公历早一年,所以比萨斜塔的始建年为1173年。
假如他占领了比萨,那没人会否认佛罗伦萨将不得不成为他的同盟。
我们接下来要再回到巴士上呆个90分钟,为了去比萨斜塔拍个照。
今天,每年有数以百万的人来到比萨,来参观比萨斜塔,未来这座塔会倒掉吗?谁知道
在PISA考试中接近第一的另外五个国家和地区应该不会让人意外,它们分别是新加坡、台北、芬兰、韩国和日本。
正如PisaReport所显示的,我们的教育支出同样远远落后于欧盟中经济最发达的国家。
突然有天他们都有出去玩玩的想法,于是他们来到了巴黎…在比萨斜塔下照了一张相!
意大利的比萨斜塔被联合国教育科学文化组织评选为世界遗产。德国;
新加坡超过三分之一学生数学成绩达到了PISA排名正数第二,而墨西哥达到的人数不足1%。
去年春季,有近200位学生参加了PISA测试。测试过后,学生们告诉老师,考题较为简单。
很久很久以前,人们建造了一坐塔,这坐塔坐落在意大利的Pisa,是一坐非常美丽的钟塔
而从PISA的测试来看,世界上任何其他国家也没做到这一点。
根据PISA(国际学生评估组织)的分析,美国教育系统与其他国家的教育系统主要有两点区别。
比萨斜塔位于意大利托斯卡纳省比萨城北面的奇迹广场上。
这跟在比萨或莱克亨时严肃而又沉默的亚瑟,是一个多么奇异的对照啊。
1·I recently travelled second class from Pisa to Ventimiglia.
我最近乘二等舱旅行从比萨到了文蒂米利亚。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Pisa is a small city.
比萨是个小城市。
3·If you think that Pisa has only one leaning tower, you may just be wrong.
如果你认为比萨只有一座斜塔,那你可能就错了。
4·Home of the famous scientist Galileo, Pisa is also known for its universities because the city is home of some of the most important universities in Europe.
比萨是著名科学家伽利略的故乡,它的大学也闻名于世,因为欧洲一些最重要的大学都在这座城市。
5·Sadly (or happily, if you're rooting for Pisa), the plan was too awesome for 16th century technology.
可惜的是(你如果支持比萨的话,就该展颜了),这个计划相对于16世纪的技术过于先进。