Uber
英音[ ˈuːbə(r) ] 美音[ ˈuːbər ]

优步

常用释义

词性释义

n.

优步(美国一家科技公司)

n.

人名:(德)乌贝尔,(英)尤伯
例句
  • 全部
  • 优步
唯一比不能向您的超级木桶询问有意义问题更糟糕的事情是,拥有一个空的超级木桶。
Then the government was like the proverbial rabbit trapped in the headlights of the "market uber alles" thinking in place since the 1970s.
自从上世纪70年代起,政府就像寓言中的兔子一样,在“市场高于一切”思想的招牌前踌躇不决。
Uber tech investment banker Frank Quattrone recently cited Huawei as one of the industry's new leaders in remarks to a conference crowd.
在近期的一次会议中,尖端技术投资银行家弗兰克•奎特隆称华为公司已成为行业的新晋领袖。
The uber bucket needs to be self-governing in that it needs a way of validating the information that it contains.
超级木桶需要自我管理,需要一种确认它包含信息的方法。
Another factor is the blunt truth that such a community will only be affordable for the uber-wealthy.
另外一个显而易见的事实是,这样的社区只有有钱人才住的起。
Individual investors are wading back into the U. S. stock market. That ought to make uber-bulls think twice.
散户投资者回到美国股市,这值得极度看多人士仔细考虑。
现在,你的公关顾问、律师和游说人士组成的军团会说,你真是疯了,会承认自己的超级资本主义。
Burn Ward: Ignite 3 medics that are ready to deploy an Uber-charge.
烧伤者病房:点燃三个准备使用超级充能的医疗兵。
在于这只中国互联网概念股的估值在同类股中处于超高水平。
Stunning harbor views are a feature of this new uber-cool and uber-trendy 'boutique' hotel owned by the Swire Group.
美不胜收的港口景观是这家太古集团旗下的巨酷巨时尚的精品酒店的一大特色。
Jin is a thought back to modern, whole day busy research, by the emperor as uber, live alone ward, qingchuan often go to see her.
锦良一心想回现代,整天忙于研究,被皇上视为妖孽,独住冷宫,晴川常去看她。
自从这个超级木桶管理衣服元数据之后,它对输入的您的汽车或者您的狗的接种疫苗安排的元数据就变得不重要。
The uber-elite are simply opting out of the system entirely, doing all they can to send their kids abroad, thereby avoiding the gaokao.
从头到脚都是精英意识的人干脆放弃整个体制,用尽一切办法把自己的孩子送出国,从而回避高考。
Nail the villain: Kevin Bacon brings laser focus, and looks really good in an ascot, as uber-cool evil mastermind Sebastian Shaw.
演好恶人:扮演邪恶势力总指挥塞巴斯蒂安·肖的凯文·培根完全沉浸在了他的角色里,而且他戴着领巾看起来真是棒极了。
不愿采取报复措施的贸易伙伴可以表达不满,但这对极度现实的中国领导人来说没什么大不了的。
Now I'm not uber cool myself but the hotel has clearly benefitted from some excellent reviews and publicity as being a super cool venue.
现在我自己也不是一个很棒的专业评价人士,但酒店能成为一个非常棒的酒店很显然得益于一些非常好的评价和宣传。
超级富翁都也些什么共同的体征?
在CW的“闲话女孩”中,超级腐败,富有的坏孩子恰好是影迷喜爱的。
Yachts and private jets appear to be the latest objects of desire for China's uber-rich.
游艇和私人飞机似乎是中国超级富豪最新的追逐对象。
很明显,Facebook是另一项顶尖资本家的实验:你能从朋友关系中赚到钱吗?
Not a secret as such, but Microsoft doesn' t exactly shout about the fact it plays nice with a device made by uber-rival Apple.
不是什么秘密等,但微软并没有完全喊叫的事实起到很好的设备所作的尤伯杯竞争对手苹果。
Now the famous Uber FJ can be yours - after two years and $130K invested.
现在著名的尤伯杯闽可你-两年后$130K投资。
Drawing on advice from uber-parent Jacqueline Kennedy, Bill and Hillary Clinton strove to create a cocoon of normalcy for Chelsea. Ms.
根据意见,超级母公司杰奎琳肯尼迪,克林顿和希拉里克林顿竭力创造一个蚕茧正常的切尔西队。
The Obamas were now living in Hyde Park, an uber-liberal neighbourhood of Chicago dominated by the university.
Obamas一家这个时候住在HydePark,这是一个由芝加哥大学管理的,芝加哥一个最具自由主义色彩的社区。
的确,男性在年轻的超级模式中,家庭主妇一号的位置一直在滑落。
Uber-producer Scott Rudin is less circumspect. Pitt, Rudin said in a recent interview, "saved it single-handedly" .
超级制片人斯科特·鲁丁没有像索德伯格那样小心谨慎。鲁丁在最近一次采访中说,“皮特单枪匹马挽救了项目。”
Since then, Chinese badminton teams have won the Thomas Cup eight times, the Uber Cup six times and the Sudirman Trophy three times.
此后,中国羽毛球队赢得八次汤姆斯杯赛、六次尤伯杯赛、三次苏迪曼杯赛。
After two days of wooing, Benchmark provided nearly $12 million in capital for a 20% stake in Uber, pegging its valuation at $60 million.
经过两天的“恋爱”,Benchmark出资近1,200万美元购买了Uber公司20%的股份,使整个公司的估值达到6,000万美元。
There she is in her uber expensive dress. Way to live your princess dreams now, wasting others' money.
章子怡穿着昂贵的低胸晚装,实现了她的皇后梦想,浪费着别人的钱。
一些很酷的(也是有钱的)人已经把他们的后院重新改建成私人的户外家庭影院。
1·Some Uber users have booked cars only to be assigned drivers with distorted photos and scary faces, while their trips suddenly begin and end before a car has arrived.
一些优步用户下单约车,结果发现接单司机的相片扭曲,而且面容可怖,同时在车抵达之前,他们的行程突然开始并很快结束。
2·In some ways, Uber's drivers do seem to work for themselves.
在某些方面,优步司机看起来的确是在为自己工作。
3·Good luck out there and keep hustling '. Just be careful about taking on Uber. Those guys know where you live.
祝你好运,保持忙碌吧。只是在乘坐优步的时候要小心,这些人知道你住在哪里。
4·Uber and Didi have upended China's taxi industry by allowing drivers to take passengers in private vehicles with the help of hugely popular apps.
优步和滴滴使司机能够在广受欢迎的应用的帮助下用私家车搭载乘客,颠覆了中国的出租车行业。
5·Uber aims to maintain a market share of about 80 per cent in each US city where it operates, according to a person close to the company.
一位接近优步的人士表示,该公司的目标是在其运营的每个美国城市都保持约80%的市场份额。