figures of speech

修辞手法:非字面表达意思的语言艺术

常用释义

词性释义

修辞手法:非字面表达意思的语言艺术,包括比喻、拟人、夸张等手法。
例句
  • 全部
God wants me to understand his thoughts, so he speaks through Scripture, using figures of speech and ordinary words that make sense to me.
神希望我们明白祂所想的,因此,祂通过圣经,使用各样的象征比喻和日常用语来向我们说话。
"I don't think I know what you mean? " she said, "you use too many figures of speech; I could never understand allegories. "
“我不明白你是什么意思,”她说,“你用的比喻太多,我从来不懂这些哑谜。”
掌握这些修辞手法能够增强学生的创造力,并将他们的被动知识转化为主动技能。
承认失败的讲话中,这些数字往往导致不准确的理解,错误的翻译版本。
这些策略涉及劝说方法、修辞手段和修辞格三个方面的内容。
She writes in a black vernacular , full o f turns of phrase and figures of speech unique to the community.
她用黑人的语言写作,文中充满了那个社区特有的措辞与比喻。
文本专有型翻译问题可以通过修辞、新词等特征来确定。
修辞手段的利用,有助于广告语言推销产品或服务,推广某一思想观念。
For us, learning and good at using a variety of rhetorical figures of speech can improve our reading strong level of appreciation.
学习运用语言修辞可提高我们的阅读欣赏水平。而对彭斯的诗歌欣赏向我们证明了这一点。
It is not all on the same plane; it easily passes from ideas to myths and fancies, from facts to figures of speech.
并非所有东西都能放在一个平面上去思考,人的思想从猜想变成神话和幻想,从事实变成修辞,均不足为怪。
Analyze all images, symbols and figures of speech within the text.
分析文本中的所有意象、符号和辞格。
Figures of speech, as is implied by the name of this linguistic term, are not only applied in writing, but also in speech.
修辞格,如名称所暗示的语言来说,不仅适用于以书面形式,而且在讲话。
Some figures of speech, such as pun, metaphor, irony , synaesthesia, allusion and euphemism are the examples of positive ambiguity.
修辞格中的双关、比喻、反语、通感、典故、委婉等就是歧义在语言中的积极利用。
So some figures of speech, though identical in essence, will definitely have some differences in structure and usage.
因而,一些性质相同的修辞格,在结构上和运用范围上都有差异。
我也很喜欢诗歌,最近我上了一堂修辞课。你刚才用的时比喻,对吗?。
它们在辞格的形成和运用中起着至关重要的作用。
以下是一些在写作当中常用的修辞手法。
Figures of speech are frequently used in English.
修辞格的常用英语。
修辞格是英语修辞学的重要内容。
In this sense, it is scientifically justified to study the translation of figures of speech by applying pragmatic theories.
因此,结合语用学的理论来研究修辞格的翻译是有重大现实意义的。
浅谈商业广告写作常用辞格
进行超常规搭配修辞格的分类并分析其语义和语法特点;
Cultural perspective of the figures of speech which reflect the beauty of equilibrium
体现均衡美辞格的文化透视
修辞格的认知力与话语语境的构建
On Employment of the Positive Figures of Speech in Contemporary Literary Works
谈积极修辞在当下文学作品中的运用
On the Cultural Difference of Figures of Speech between English and Chinese and Their Translation
论英汉比喻的文化差异及其翻译
The Pregnant Phenomenon and Sorting Norms in the Building of Figures of Speech
辞格设立中的包孕现象及其整理规范
The Cultural Differences of the Vehicles in Figures of Speech and TranslatingStrategies
修辞喻体的文化相异性及翻译策略
A Study on Association and Aesthetic Perception of the Figures of Speech in Songs
歌中比喻的联想与美感
谈修辞格名称的规范化