肉毒素研究领域的专家迈克•普拉杰教授指出,他所有的客户中,有很多办公室上班族都出现早衰的迹象。
我有两个肉毒杆菌注射,然后帮助了一年或两年终于有Heller术。
我开始感到困惑,难道说只是一点适当使用的肉毒杆菌真的可能不是个好主意吗?
虽然化妆品行业没有资助Lewis的研究,他可能能从新的肉毒杆菌素的研究上获益。
他用两个妥善配置的肉毒杆菌注射剂将她的眉毛稍稍提起,然后告诉她耐心等待。
这位肉毒杆菌整容专家表示,在他所有的客户中,办公室女性最易显现出提前衰老的迹象。
Neal正与北卡罗来纳州都兰姆的杜克大学以为研究员合作研究,他说,“用肉毒杆菌的人们感知他人情感的能力变差”。
有些人选择把它变成一个优势转化成社会事件化妆品程序称为肉毒杆菌毒素。
一个很好的回应Botox是通常表示该病人将有长期救济以下外科切开术。
毋庸置疑的是,她会有策略的为她的下巴注射肉毒杆菌以使其保持紧致,也会通过做体操使她裸露的双臂保持健康的浅黄色。
现在轮到重要人物出场了:肉毒菌毒素,比肉毒杆菌更有名,是为人所知的作用最强的神经毒剂。
除开外科手术和肉毒杆菌,还有一些东西是我们所错过的。
如胶原蛋白可以丰满和光滑皮肤。肉毒杆菌放松肌肉,减少细纹。
举例来说,我绝不会浪费我的人生去担心什么时候开始打肉毒杆菌。
他说,经过几个疗程的肉毒杆菌注射,爱摆“暴躁的面孔”这样的坏习惯可能得到改正。
你知道吗?2000年至2005年之间,进行Botox除皱抗衰老治疗的男性增加了233%。
一不留意,肉毒素就像做头发一样,成了我生活的一部分。
Phhilippi先生回忆说注射肉毒杆菌勉强能够帮助缓解Fox先生的面部,长时间工作开始使得痉挛更加恶化。
肉毒杆菌素疗法很受欢迎,也是美容手术中一种很赚钱的形式。
毕竟,随着年龄的增长,有化妆品,润肤霜,甚至可以注射一针肉毒杆菌来保养脸部皮肤。
肉毒素的制造商爱力根公司的生意从来没有这么红火过。
2002年,肉毒杆菌被批准可用于美容用途,直到那时,肉毒杆菌的趋势才被越来越多的人。
有些东西,我们遇到的,虽然,这要求我们结束了“数字肉毒杆菌的效果。”
不过最终,隆胸,减肥,肉毒杆菌毒素治疗…这一切对男人,女人,儿童还是小动物来说都很可怕。
研制了肉毒杆菌素的制药公司爱力根(Allergan)很快抓住时机,开始宣传肉毒杆菌素可治疗偏头痛。
1·I begin to wonder if just a little judiciously placed Botox might not be a good idea, after all.
我开始感到困惑,难道说只是一点适当使用的肉毒杆菌真的可能不是个好主意吗?
2·To test the theory, psychologists reached for the botox. They used the toxin to _deaden_ the muscles that control frowning.
为测试这项理论,心理学家把目光转向了肉毒杆菌,他们用这种毒素使控制皱眉的肌肉麻痹无力。
3·Botox may not only provide a nonsurgical facelift, it may also lift your spirits, new research suggests.
新的研究表明,肉毒杆菌不仅可以提供非手术整容,也可能提升注射者的精神面貌。
4·Not only have these programs created a generation that isn’t fazed by images of blood, Botox, or bandages.
不只是因为这些节目让现代人不怕血、肉毒杆菌或是绷带。
5·Not only have these programs created a generation that isn't fazed by images of blood, Botox, or bandages.
不只是因为这些节目让现代人不怕血、肉毒杆菌或是绷带。
1·When, I ask, did he first start using Botox on his clients?
他第一次给他的客户使用肉毒杆菌素是什么时候?
2·I mix the Botox with saline, drawing it up into two syringes, each tipped with a tiny, yellow needle, then inject it at multiple points across the armpit.
我将肉毒杆菌素和盐水混合,抽到两支注射器里,每支注射器的末端都带有一个微小的、黄色的针头,然后把它注射到整个腋窝下的多个点。
3·In the past month I have also learned how to administer Botox there, to treat excessive sweating.
在过去的一个月里,我还学到了如何在那里注射肉毒杆菌素,以治疗过度流汗。
4·The US Food and Drug Administration has approved Allergan Inc's anti-wrinkle injection Botox for the treatment of chronic migraines, foreign media reported.
据外媒报道,美国食品和药物管理局日前批准用艾尔建公司生产的抗皱纹注射剂肉毒杆菌素治疗慢性偏头痛。
5·What's more, it's impossible to hide the fact that people are receiving Botox, he adds – and that would invalidate the double-blind nature of the experiment.
此外,他还补充道,谁在注射肉毒杆菌素这一事实是无法掩盖的,这会使试验失去双盲性。
1·As a result: the expressionless face became the "it" look, thanks to Botox.
结果:由于肉毒杆菌毒素的存在,面无表情成了标准表情。
2·To test the theory, psychologists reached for the botox.
为了验证这个理论,心理学家通过肉毒杆菌毒素进行试验。
3·Dermatologist Elizabeth Tanzi of Washington says she's treated at least 10 patients a day with Botox for a decade and has never heard a complaint related to emotions.
华盛顿的皮肤科医生Elizabeth Tanzi表示,10年间,她每天至少给10个病人注射肉毒杆菌毒素,却从未听说过有人抱怨过与情绪感知有关的问题。
4·And as long as Botox is injected directly into a particular muscle group, there's little chance that it will spread to other parts of the body.
只要肉毒杆菌毒素直接注入特定的肌肉组织,不太可能会扩散身体的其它区域。