Deficits
英音[ ˈdefɪsɪts ] 美音[ ˈdefɪsɪts ]

赤字

常用释义

词性释义

n.

[财政]赤字,亏损(deficit 的复数形式)
例句
  • 全部
  • 赤字
设想一下,假如在巨额财赤状况持续了两年或更长时间后,美国仍陷于失业和增长缓慢的泥潭之中,后果将会怎样呢?
奇怪的是,到目前为止,为飞速增长的赤字融资并未遇到太大麻烦,至少对主要先进经济体来说如此。
Indeed, allowing deficits to increase put a floor under what otherwise would have been a calamitous collapse in demand.
实际上,允许赤字增长避免了本来可能会出现的需求崩溃。
Addams came to see that poverty was not due to character deficits, but social conditions that needed to be changed.
亚当斯认为,贫穷并不是性格缺陷所造成的,而是社会环境需要加以改变。
欧盟可能制裁那些政府预算赤字过多的国家,这将促使意大利退出现在的流通规则。
罗斯福不是个理论家。他在1932年竞选总统时,公开指责其共和党前任的预算赤字。
发达国家经济仍旧疲软,很多政府愿意继续保持高额赤字(通常是正确的做法)。
Use of these funds, giving more time to cut deficits, was intended to lessen the recessionary impact of trying to do so at once.
这些贷款资金让各国有更多时间来削减赤字,从而削弱立即减赤导致的衰退效果。
Cerebral palsy is often associated with impaired intellectual function, sensory deficits, behavioral disorders and seizures.
脑瘫同时伴有智力低下、感觉丧失、运动失调或者不足等症状。
Like the U. S. , emerging markets in Eastern Europe were able to fund large current-account deficits in the recent era of cheap financing.
像美国一样,在最近这个廉价融资的时代里,东欧各新兴经济体有能力积累巨大的经常性帐户赤字。
“我们的意图是,就在减少赤字和债务负担方面取得实质性进展所需的准则达成明确共识,”他表示。
但目前至少可以说,还不清楚从长期而言,奥巴马将如何维持这种税收的承诺,应对不断增加的预算赤字。
亚洲模式的一个根本条件是:外国人能够维持必要的贸易逆差。
In fact, we would be better off if governments were willing to run even larger deficits over the next year or two.
事实上,在未来的一到两年,如果政府愿意扩大赤字的规模,我们会更好过。
To do this over the next five years means an average improvement in structural budget deficits of 1 per cent a year in G20 countries.
未来5年,要实现这一目标,就要G20国家平均每年削减1%的结构性预算赤字。
他说,他希望评级下调将使我们在应对赤字问题上有新的紧迫感。
And with East Asia, unlike with Europe and America, China tends to run trade deficits.
中国倾向于与东亚国家存在贸易逆差,与欧洲和美国却不是如此。
The White House predicted Obama's budget priorities would not be affected by the forecasts of bigger deficits.
白宫预计奥巴马的预算重点不会因预算赤字预估上升而受到影响。
He tried to blame someone else for the deficits. His lie did not work, however. He ended up in jail.
他试图指责别人造成逆差。然而他的谎话没有起作用。他最后进了监狱。
Governments are beginning to cut public spending in an attempt to deal with surging deficits.
多个国家已开始削减政府支出,以应对激增的赤字。
Meanwhile, negotiations over a "grand bargain" to eliminate America's gaping deficits seem to hinge on sweeping tax reform.
同时,商讨消除美国日益增加的赤字的“大方案”似乎集中于全面的税制改革。
It's easy to get up in front of the cameras and rant against exploding deficits.
在摄像机面前起立并且夸张地讲反对扩大财政赤字是很容易的。
As you know, it is racking up record deficits now, and these are expected to total some $9 trillion over the next 10 years.
大家都知道,现在财政赤字已经破了记录,并且预测说有望在未来十年中会达到共计9万亿美元的赤字总额。
Why should it be so easy to fund such huge fiscal deficits even after central banks have stopped their buying of government bonds?
为什么即便在各国央行停止购买政府债券后,政府还能如此轻易地为巨额财政赤字融资?
这笔额外的负债中,仅有一小部分在萧条时期下降至预算赤字。
“一旦你的经常帐户出现赤字,你需要依靠陌生人的怜悯度日,”他这样说道,然后停顿了一下,无奈地叹了一口气。
即使在欧元区的那些没有过度透支的问题国家里,他们也存在着不可持续的经常账户赤字。
美国将同样无法维持如此大的贸易和经常账户逆差,因为这些逆差的资金支持成本将变得更加高昂。
Some members of the president's own party say the upfront cost of switching to private accounts is too high at a time of growing deficits.
一些布什本党派的成员表示在赤字增长期间面临的转变私人帐户的花费还是很高的。
只有美国经济和金融体系够大、够开放又够灵活,才能容得下这么大的贸易赤字。
1·That might spook the buyers of bonds that finance all those deficits.
那可能会让所有这些赤字融资债券的买家感到恐慌。
2·By running constant deficits, it is dis-saving, even as households save more.
通过持续的赤字,即使家庭储蓄更多也是在负储蓄。
3·Peter Orszag, Obama's Budget Director, recently called the US budget deficits unsustainable and he's right.
奥巴马政府的预算主管彼得·奥斯泽格最近称,美国的预算赤字是不可持续的,他是对的。
4·US Senate has passed a landmark bill aimed at ending the country's huge budget deficits within the next seven years.
美国参议院通过了一项具有里程碑意义的法案,旨在在未来7年内结束该国巨额预算赤字。
5·Peter Orszag, Obama's Budget Director, recently called the U.S. budget deficits unsustainable—this year's is $1.4 trillion—and he's right.
奥巴马的预算主任彼得·奥斯泽格最近宣称美国的预算赤字是无法维持的——这一年是1.4万亿美元——他是对的。