仅仅算小账,也就只能像老大一样,最多做一个守财奴,而不可能发展性地继承家业,把事业做大。
因为,许多从事服务性活动的老人与孩子,小费是其全部收入。
总的说来,一个地方西化的程度高,你就越有可能需要给小费。
曼谷总的说来,一个地方西化的程度越高,希望就越有可能需要给小费。
2005年3月,他们只有4天没有收到请客送礼的要求。
但这不意味这我的小费就是必须要给的,或者至少成为服务的动机?
大多数高档酒店会自动在账单上增加10%的服务费,是否再给额外小费则完全由顾客自行决定。
给小费是一件棘手的事情,在一个国家适当数目的小费在另一个国家可能会被认为太吝啬或是太阔绰。
不准接受任何的金钱、礼物和可能削弱或影响职业决定或行为的好意。
我点了我的纯咖啡,把银行卡递给侍者,拿起钢笔签名,停在了小费那栏。
但在当地的饭馆里,却没有心要附加小费。在五星级饭店,给搬运工一两个林吉特就足够了。
许多欧洲国家自动加收15%的消费费用来解决付小费问题。
说到“小费”,你可千万别给酒保现金以表示谢意。正确的做法是请酒保喝一盅。
我可以尽力向我的同事解释,中国的服务行业没有“小费文化”。
再另加5%-10%以表谢意是一个习惯做法,在高档餐馆尤其如此。
1·The word gradually evolved to the point where, in the late 1700s, it meant to five a monetary gratuity to someone for service performed.
词意逐渐演变,至18世纪末,词意就变成了为奖赏某人的服务而给赏钱,也就是付小费。
2·But doesn't that mean that my gratuity should be a reward for better service, or at least an incentive?
但这不意味这我的小费就是必须要给的,或者至少成为服务的动机?
3·Gratuity is not expected in taxicabs.
坐出租车也不需要给小费。
4·Taxi drivers don't expect gratuity, but they won't refuse it.
出租车司机是不指望拿小费的,但你给他们,他们也不会拒绝。
5·Did you give the gratuity to the waiter in the restaurant?
你有给餐厅服务生小费吗?