1·If your doctor finds that your LDL levels are more than 130 grams per deciliter, he may decide to put you on one of the six brands of statin drugs on the market.
如果你的医生发现你的低密度脂蛋白的水平每分升超过130克,他可能会决定给你使用市场上六种品牌的他汀类药物中的一种。
2·These urge doctors first to check cholesterol levels, and then to divide patients into groups based on their heart risk. Doctors were given different LDL cholesterol targets for each.
这就要求医生首先要检查胆固醇水平,然后按照心脏病风险将患者划分为几组,然后分别给予不同的低密度脂蛋白胆固醇指标。
3·If the overall risk is high, people should get a statin, even if their LDL isn't much elevated.
如果整体风险很高,即使他们的低密度脂蛋白不是很高,他们也应该服用他汀类药物。
4·Abnormal blood fats: a diet high in saturated fats increases the level of LDL (bad) cholesterol.
血脂异常:高饱和脂肪酸的饮食能够增加低密度脂蛋白胆固醇的程度。
5·LDL is a bigger threat when it becomes oxidized.
低密度脂蛋白被氧化后是一个更大的威胁。