Medvedev

梅德韦杰夫

常用释义

词性释义

梅德韦杰夫(俄罗斯总理)
例句
  • 全部
  • 梅德韦杰夫
President Dmitry Medvedev observed a minute's silence and he visited one of the bombed metro stations to lay flowers.
德米特里门德维捷夫总统默哀一分钟,亲自到了其中的一个肇事点去献花。
“那将是非常不愉快,”梅德韦杰夫警告说,回答有关记者的问题一个启动延时。
普京是独裁者控制这些事情的发展,梅德韦杰夫从普京那得到了指示,如果不照办他会被烤了。
Medvedev showed his willingness to continue to perform this role should Mr. Putin choose to leave him in the Kremlin.
由此看出,如果普京先生愿意将他留在克里姆林宫里,梅德韦杰夫总统愿意继续做这个“代言人”。
For the next day, in a final surprise, Mr Medvedev invited Mr Putin to be his prime minister.
因为到了第二天,最终让人吃惊的则是梅德韦捷夫邀请普京做他的总理。
Likewise, pronouncements by Mr Putin on foreign policy, which is nominally Mr Medvedev's domain, do not seem to faze the president.
同样地,普京对名义上由梅德韦杰夫负责的外交政策的指责,似乎也没有使这位总统感到担忧。
Medvedev did not specify the specific meaning of this statement, saying that such a resolution could be various interpretations.
梅德韦杰夫没有说明这句话的具体意思,称这样的决议可以做各种解释。
Mr Medvedev may never have been a real alternative to Mr Putin, but he held out the faint possibility of a transition of power.
也许梅德韦杰夫从来就不是普京真正意义上的替代者,但他毕竟给出了一丝权利转移的希望。
Due to the presence of journalists, Medvedev to recognize the "not ready to be baptized in front of reporters. "
因有记者在场,梅德韦杰夫承认“没做好准备在记者面前进行洗礼”。
梅德韦杰夫表示,俄中战略协作伙伴关系快速、健康发展,取得丰硕成果。
Dmitry Medvedev, the current occupant of the Kremlin, said he wanted Mr Putin to run for president next year.
梅德韦杰夫,现在的克林姆林宫的主人,表示他想要普京先生参加下任总统的竞选。
Russian President Dmitry Medvedev will join Obama and other NATO leaders for a meeting of the NATO-Russia Council, he said.
他说,俄罗斯总统梅德韦杰夫(DmitryMedvedev)将与奥巴马总统和其他北约领导人一起参加北约-俄罗斯理事会(NATO-RussiaCouncil)会议。
This travel itinerary spoke something of what Medvedev wanted to achieve on his first visit as Russian president to the United States.
这个行程安排说明了梅德韦杰夫作为俄罗斯总统首次访问美国希望实现的目标。
Putin is known as a judo enthusiast while Medvedev has said he enjoys yoga.
众所周知普廷热爱柔道,而麦维德夫则曾说过他享受做瑜珈。
Medvedev also said another task on Russia's agenda was to transfer all combat units to a state of "permanent readiness" .
另,梅德韦杰夫认为应当俄罗斯日程上另外一件任务,就是将所有作战部队统一转化成“永久待命”状态。
Mr Medvedev recently suggested that the next head of the court should be chosen by the president.
梅德韦杰夫近期曾建议下一任法院的院长应该由总统选定。
Mr. Medvedev said the killer is on an international wanted list. He did not name the suspect.
梅德韦杰夫说,凶手在一个国际通缉名单上,但他没指出嫌疑人的姓名。
The liberal, westward-looking part of the Russian elite wants to see Mr Medvedev as a beacon of the post-Putin thaw.
自由主义的亲西方的那一部分俄罗斯精英希望梅德韦杰夫成为照亮后普京时代的灯塔。
Mr Medvedev said the "existing set of reserve currencies had failed to perform their functions" .
梅德韦杰夫表示:“现有储备货币未能履行它们的职能。”
Mr Medvedev's article reads like a cry of desperation, an attempt to appeal to Russian progressives over the heads of corrupt bureaucrats.
梅文像是绝望的哭诉,试图以此打动俄罗斯改革论者而非向腐败官僚乞怜。
Just like the US and EU almost unashamedly prefer Medvedev to Putin, the Chinese equally unashamedly seem to prefer Putin to Medvedev.
就像美国和欧盟几乎厚颜无耻地喜欢梅德韦杰夫而不喜欢普京那样,中国同样厚颜无耻地喜欢普京而不喜欢梅德韦杰夫。
Mr. Medvedev said the U. S. plan amounted to 'partial nationalization of their financial sector. '
梅德韦杰夫说,美国的救助计划相当于将其金融领域部分国有化。
President Medvedev of Russia said the fall of the wall had told the Russian and Germany put their enmity behind them.
俄罗斯总统Medvedev还表示,倒闭的柏林墙告诫着德国和俄罗斯要放下憎恨。
So it may have been especially satisfying for Mr Medvedev to force Mr Sechin out of his eyrie at Rosneft.
因此,把谢欣赶出他在Rosneft的巢穴,或许会让梅德韦杰夫格外心满意足。
He said he expected Medvedev to reappoint Aliyev because he "suits both the federal center and the regional elites. "
他表示他希望梅德韦杰夫再次任命阿利耶夫因为阿利耶夫“既被联邦政府所认可也是一位地方精英人士”。
Mr Medvedev claimed that no Russian threat against Ukraine exists, as if he were unaware of his prime minister's statements.
梅德韦杰夫声称,俄罗斯对乌克兰不构成任何威胁——他仿佛对本国总理的声明一无所知。
Intriguingly, there was no mention anywhere of Medvedev, whom few Russians believe to be the country's real leader.
有意思的是,报纸完全没有提到梅德韦杰夫,几乎没有俄国人把他当作俄国真正的领导人。
During a meeting at the Kremlin on Monday, President Dmitri Medvedev seemed to realize that this was not just a series of freak accidents.
总统梅德韦杰夫在克里姆林宫在星期一的会议期间,似乎意识到,这不仅仅是一个奇怪的意外。
Mr. Medvedev said the meeting had been "very pleasant for me. "
梅德韦杰夫认为此次会晤对“他来说非常愉快”。
Indeed, the main reason for making Mr Medvedev president under Mr Putin's supervision was that it would preserve the status quo.
的确,梅德韦杰夫之所以在普京的监督下成为总统,其主要原因是这样有利于维持现状。
1·Campaigners against the new road were celebrating on Thursday night, believing that Mr Medvedev's intervention amounted to a solid victory.
星期四晚上,反对新路团体正在庆祝,因为深信梅德韦杰夫的介入就等于是绝对的胜利。
2·During his annual state of the nation address, Medvedev said Russia needed to "objectively assess" whether these sprawling zones could be reduced.
梅德韦杰夫在发表年度国情咨文时说,俄罗斯需要“客观评定”是否可以减少这么多的时区数量。
3·Even more significant, Mr Medvedev's team managed to reverse the coverage of Libya on channel One, Russia's main television channel, which is controlled by Mr Putin's friends.
更重要的是,梅德韦杰夫的小组成功转换了由普京的朋友控制的第一频道(俄罗斯主要的电视频道)针对利比亚的新闻报道。
4·There are new signs of competition for the top job in Russia between Mr Medvedev and Mr Putin (see article).
有新的迹象表明,梅德韦杰夫和普金在为获得俄罗斯权力最高峰而展开竞争。
5·The others ask him what happened, and Medvedev replies: ‘I asked God when will the Rouble become a global reserve currency… and God started to cry.
其他人问他怎么样,梅德韦杰夫回答说:“我问上帝卢布何时会成为全球储备货币... ...然后上帝开始哭了。