那可能是逾越节周的星期二晚上,基督似乎与马利亚、马大和拉撒路三姊弟住了几天。
在嘉莉看来,他还有点儿孩子气,尽管他已经是个十足的成年人了。
他在黑泽的演讲所引起的反响,在政界是少见的。听众们看上去是被他吸引住了。
克雷里卓夫身穿土皮袄,头戴羔皮帽,嘴上包着一块手绢,看上去更加消瘦和苍白。
在那里空气忽然自己噼啪作响起来,一个能量漩涡开始在月台上渐渐的形成。
本来,他们的付出似乎马上就要得到回报了,因为他说他有机会进入一家炼油公司,月薪有735美元。
他双眼紧闭,假若不是因为架打得不可开交的话,人们会认为他睡着了。
鉴于所有这一切,下一个合乎逻辑的问题似乎是显而易见:链球菌会引起强迫症吗?
这个村庄似乎人烟稀疏,唯一有生命迹象的是一头丑陋的黑山羊,它被一根短绳拴在附近田头的一棵树上。
从山下河畔那座红砖小教堂传出的钟声,像是和平的主题音乐,正如啁啾的鸟语是春天的音乐一样。
杰克逊似乎无处不在。他策马驰骋,穿行在自己的部队中,催促他们向前冲。他不会让联盟军逃跑的。
好象什么人发生了失误,有个人还想把这几个战士叫回来。
事实上,她的这种心情以及随之而来的最辛辣的嘲讽,似乎成了她在世人心目中所保留曲唯一份额了。
21岁那年母亲去世,从那以后,他似乎从未从丧母的悲痛中解脱出来。
费德勒在最后似乎要崩溃了,他的嘴嗫嚅着,艰难地挤出一句:“天哪,我太难过了。”
邓布利多的未来似乎在那时就已经注定辉煌,但是长久以来一直有一个疑问,那就是他为什么不去当魔法部部长。
我姑姑,最年长的一个,是我们与之分享一生经历的那个人,突然仿佛有那么多东西是无法说的。
星星似乎听懂了我的话,它眨眨眼睛,朝月亮望了一眼儿,似乎向月亮姐姐求助哟!
他焦虑不安地时而听听这边,时而听听那边,声音变得越来越响,越来越杂乱,从四面八方朝他逼拢。
这真是一个奇妙的夜晚,玛格丽特的生命几乎全部倾注在她给我的狂吻里面。
但星期天的晚上,当结果变得如此糟糕的时候,这些事情好像才是第一次碰到。
当然他结婚了,有孩子,但是他似乎把那一切都弃之不顾,就好像那些根本就不重要。
阿梅在穿婚纱出场时,华仔更全程站在阿梅身旁,俨如是她的另一半。
然而,他有一件事却好象与众不同:当他说话时与别人没有眼神的交流。
她停下来深深地吸了一口气又接着说,好像她已经憋了很久没说话似的。
当杰克逊先生拔起蜂巢时,她把自己关在储藏坚果的地窟里。他看来不认为螫刺是个障碍。
我长大后,我似乎发觉生活在伦敦的一个优点就是没人会想和你出去散步。
不过在画室里裸露身体,感觉与外面的世界截然不同,这种感觉也不错。
五年了,才短短五年吗?在我却有恍如隔世的感觉。在那时,一切都是那么的美好。太美好了。
还有一家似乎在办白事,有老者长长的呼喊声响彻山间。
1·She seemed unperturbed by the news.
她听到这消息似乎并不惊慌。
—— 《牛津词典》
2·The team seemed invincible.
这个队似乎战无不胜。
—— 《牛津词典》
3·They seemed preordained to meet.
他们似乎命中注定要相逢。
—— 《牛津词典》
4·The journey seemed endless.
旅程似乎没有尽头。
—— 《牛津词典》
5·He seemed anxious about the meeting.
他似乎对这次会议忧心忡忡。
—— 《牛津词典》