Mr. Green

格林先生:一个常见的英语姓氏

常用释义

词性释义

格林先生:一个常见的英语姓氏,表示一个人的姓氏是Green。

绿衣人:指阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)的侦探小说《绿衣人》(The Man in the Green Suit)中的角色,该角色是一个神秘的谋杀案的关键人物。
例句
  • 全部
Mr. Green quarrelled with his wife last night . He said she seemed to enjoy washing their dirty linen in public .
格林先生昨晚同他的太太吵了一架。他说他太太好像把在公众场合谈论家里的私事作为一种乐趣。
So Mrs Green bought a pair of jeans for her son, a skirt for her daughter and a sweater for Mr Green.
所以她给他们的儿子买了牛仔裤,给女儿买了裙子,给各林先生买了毛衣。
When Mr. Green was out, his wife had to mind the shop.
格林先生出去时,他妻子不得不照顾店铺。
真不是好日子。我真不想告诉你,格林先生给您添上午还要看产品广告设计呢。
Just as you find it difficult to like Mr. Green, I find it easy to like his son.
如同你觉得格林先生难以讨人喜欢一样,我觉得他的儿子容易讨人喜欢。
'It signals that China is now in loosening mode, and that the bank-lending quota will be expanded, ' Mr. Green said.
王志浩说,它说明中国现在已经进入宽松模式,银行贷款配额将会加大。
但是当格林先生在门口看到刚子的妻子时,他发现她是一个非常漂亮的女人。
就像你憎恨格林先生一样.我也不喜欢他的妻子。
艾丽斯:格林先生告诉了你什么?彼得:他告诉我没什么严重的,我会很快恢复。
Mr. Green is a bit of a gay dog with women. I wonder if his wife knows that.
格林先生是个拈花惹草的人,我纳闷他老婆知不知道的。
How much is Mr. Green worth?
格林先生有多少财产。
When his wife was killed in an auto accident, Mr. Green tried to drown his sorrows in whiskey.
自格林先生的妻子死于车祸后,他就以威士忌酒来消愁。
'The numbers are strange, to say the least, ' said Standard Chartered's Mr. Green, in a recent report explaining his calculations.
渣打银行(StandardChartered)的王志浩(StephenGreen)最近在说明其计算结果的报告中说,至少可以说,数据有些奇怪。
Mr. Green said he doubts the rail ministry's operations generate enough free cash flow to cover the interest payments on its debts.
王志浩说,他怀疑铁道部的业务是否能产生足够多的自由现金流,以偿还其借款利息。
Mr Green was repelled from the company by one of his partners.
格林先生被他的一个同伴从这家公司排挤出去了。
格林先生有一个侄儿和一个侄女和他住在一起。
Mr Green as well as his wife and two children is coming to China for a visit next month.
下个月史密斯将携夫人和孩子到中国来参观。
Mr. Green: Very good. You've done a good job. How much is it altogether?
格林先生:好极了。你的手艺很好。一共该付多少钱?
格林先生是遗传工程领域最有前途的工程师之一,他希望有机会与他人交换意见。
格林先生邀请我和他一起吃饭。
葛林先生:那位候选人似乎是不错选择。
Mr Green wants to take his car out. so he asks a man to clean the road from his garage to the gate.
由于MrGreen想把他的车开出来。所以他叫来一个人。吩咐那个人把从他的车库到大门口这段路上的积雪清除。
Mr. Green told his wife to stop buying every new thing that was advertised to keep up with the Joneses.
格林先生告诉他的妻子不要为攀比邻居而去买广告登出的每样新东西。
格林先生决定给孩子们一个教训。
格林先生是一位英语教师,他的夫人也是一名老师。
一个星期一早晨格林先生进入办公室由于二严重地燃烧了耳朵。
Mr. Green had been out of work for several months and was on his uppers.
格林先生已失业好几个月了,现在生活十分困难。
格林先生打算在伦敦度假。
Mr. Green stood up in defense of the 16-year-old boy, saying that he was not the one to blame.
格林先生站起身来为那个16岁的男孩辩护说他不该受到责备。
But Mr Green stressed he would work full-time and dismissed the concept of non-executive chairmen as a "misnomer" .
不过,葛霖强调自己会担任全职工作,并把“非执行董事长”的概念斥为“用词不当”。