并非说他们这样做是不恰当的。众所周知,圆桌另一边的中国代表们对此总抱有贪婪的欲望。
继英国沃达丰(Vodafone)之类老牌的“贪婪运营商”偃旗息鼓之后,现在,中国移动(ChinaMobile)正计划大举收购。
它的成员,尽管天性贪婪,谨慎,节俭,坚韧,却学会了崇拜“时髦”这两个字。
广告鼓励消费者攀比,换句话说,广告创造出一个贪婪的社会及对物质的需求。
日本公司能够支付得起如此多的交易是因为,它们和其它地区的公司不同,它们手中现金充足。
我国目前只规定了诉讼时效制度,对取得时效制度则没有明确规定。
在最近的美国,争论的焦点不是热衷收购的主权财富基金,而是国有公司。
安全数据提供商IntraLinks公司一份针对亚太地区交易中间人的调查称,中国企业明年将成为美国或欧洲地区并购意愿最强烈的亚洲企业。
历来喜欢并购的强生可能会向先灵葆雅提出更诱人的出价,让默克公司的计划受阻。
本文拟对取得时效制度的几个基本问题进行较为全面地论述。
读者会发现,这些价值观念与现代社会流行的贪欲无止、自我主义迥异。
那些嫉妒的对手常常指责他贪得无厌的抢走他们的生意。
尽管如此,在未来几年,中国积极收购将是全球商业一个日益显著的特点。
很不幸的是,目前教育的方针就是使你服从、配合,并调整你自己去适应这个竞争的社会。
取得时效制度是传统民事法律中的一项非常重要的制度。
记住不要再养成收集杂物的习惯不要贪得无厌。享受屏弃杂物后的自由吧。
因此,在社会主义市场经济条件下设立取得时效是非常必要和迫切的。
神秘但并购欲望强烈的海航集团(HNAGroup),则是一个明显的例外。
那些嫉妒的对手常常指责他贪得无厌的抢走她们的生意。
取得时效的构成要件主要是占有和经过一定期间,并不需要善意。
最近几年我们进行了大量收购,尤其是在软件和服务领域。
利欲之心;一个物质追求似乎永远得不到知足的物欲横流的社会。
最具有可变性的是该集团在国外的车程,这还起源于10年前的TetleyTea。
为维护交易安全和法律秩序,有必要在我国建立取得时效制度。
1·What has happened is that people cannot confess fully to their dreams, as easily and openly as once they could, lest they be thought pushing, acquisitive and vulgar.
现在的情况是,人们不能像以前那样轻易、公开地完全承认自己的梦想,惟恐别人认为他们爱赶时髦、贪得无厌、庸俗不堪。
2·Remember not to fall back on old acquisitive habits. Then enjoy your newfound freedom from clutter.
记住不要再养成收集杂物的习惯不要贪得无厌。享受屏弃杂物后的自由吧。
3·Although acquisitive, it avoided big deals before the crash.
即使也是贪得无厌,它在危机到来之前也避免了大手笔的交易。
4·The most acquisitive firms tend to be engineering groups.
最贪得无厌的公司往往是工程队。
5·He is an acquisitive collector.
他是个贪得无厌的收藏家。