他在阿里巴巴的门上画一颗星。第二天,盗贼们发现每一个门上都有一颗星。盗贼们很生气。
当我靠近他时,他从身上抽出一根白得发亮的肋骨狠狠地打我,几乎把我打死在那里。
她从怀里掏出一个小包时,他看到这个小包是用一根绳子穿起来挂在她脖子上。
“我确实是,”她说,然后她做了一个很好的每个学者的结构都会接纳的区分。
这里就是那种会固定吸引一群佣兵和暴力份子的地方,偶尔还会有无赖跑进来插花。
“我们来看看你的境遇吧,”他平静地说,然后在一张白纸中间竖着画了一条垂直的线。
我拿出一张纸,画了个像办公桌似的椭圆形在上面,然后我在周围画了七个座位。
我拿出我的笔,开始在她的头上画画。我给她画了一个皇冠。
毕加索很感动,他拿出有色粉笔,为格洛里亚•西格尔画了幅彩色速写,并签上了名。
他将深深印在脑中的女孩形象画了出来,还附上了自己的画像,并在他脑袋旁写道——“精神正常”。
她半张着嘴,似乎想说什么;她深深地吸了一口气,可随之而来的却是一声无语的叹息。
日前,拜克在华盛顿的一次集会吸引了大批保守派。他说那是一次非政治集会。
简藏了一些硬币并画了一张地图。她给了孩子们地图和一些线索。他们很快就找到了宝藏。
作为这所学校唯一的外国人,她吸引了很多人的目光好象她是一个电影明星。
考夫曼通览所有作品后,认定这两幅画是孩子们的画中他最喜欢的,虽然菲奥娜和很多被试一样画了一条鲨鱼。
在持续一上午的拍卖会中,这只花瓶最后一个亮相,它也是最为人期待的拍品,拍卖会场人头攒动,大多数买家来自中国内地。
课堂上,贝蒂一个字也听不懂。于是开始画画,她画了一个女孩,那个女孩正向她的爷爷奶奶挥手告别。
我在地上画个圈,走远几步,然后把所有捐得的钱往圈里面扔。
苔丝把手伸进水里,然后用手指在婴儿身上画了一个大大的十字。
中国的最新限制引起了在华盛顿的美国贸易代表办公室成员的快速反应。
她长长地、轻柔地吸了口气,好像他们中间的纸水仙香气泌人。
俄罗斯主动接近这两个地区引起格鲁吉亚抗议,说这一举动侵犯了格鲁吉亚主权。
马克吐温吸引了他的家乡和密西西比地区,而他知道在汤姆索亚和哈克贝利费恩最生动的画面。
负责的那位优雅的年轻女士鞠躬问候我们这些爱打听的新客人,但同时对相关问题严守界线。
她还环绕这名字画了一个大大的鸡心,又用糖纸做成心形粘贴成“永远的朋友”,“成为我的”等短语。
她深深地吸了口气,勇敢地迎着他的目光,她既然敢于冲出去抓那件她最害怕的东西。一切的风情媚态便都不复存在了。