recapitalisation

资本重整

常用释义

词性释义

n.

资本重整
例句
  • 全部
Although the "officials" found none of the options appealing, they ultimately chose recapitalisation while keeping the door open to a sale.
尽管“官员们”在四个选项中难以抉择,但是最后他们会选择资本重整,同时保留卖出这家公司的可能性。
不过,如果必须对大量欧元区银行进行资本重组,一些成员国可能也无法提供资金。
The Bank of England's Mr Tucker went furthest this month by saying that any CCP recapitalisation "should not come from the public sector" .
英国央行的塔克最近的表述最为明确,他表示,任何CCP的资本重组,都“不应动用公共部门资金”。
监管者在认可的框架内,会被赋予法律权利制定资本重组的条款。
在最糟糕的情况下,欧洲央行在SMP上出现的任何显著损失,都只有通过在政治上有害的资本重组来弥补。
An official travelling with Mr Wen said yesterday that the recapitalisation of the bank would happen "soon" .
陪同温家宝访问的一名中国官员昨日表示,农行重组将“很快”开始。
Without saying he will ask for extra recapitalisation funds at a later date, Mr Geithner gave the impression that this was likely.
盖特纳没有透露是否会在以后要求更多资本重组资金,但他的言论让人感觉他可能会这样做。
而银行业危机需要中央政府进行资产重整,又加重了中国公共财政的负担。
“这次演习并不试图评估具体机构资本结构改变的需求,”欧洲银行监管委员会称。
对难以定价的证券进行反向拍卖(reverseauction)时出现的任何困难,都不会影响以上概述的资本重组计划。
去年秋季美国的形势也一样,但我们已经坐失了对金融系统进行全面重组和资本重组的良机。
于是,美林转向了新加坡两大国有投资机构之一的淡马锡(Temasek),寻求其资本重组所需的大部分资金。
But it will not produce sufficient recapitalisation, let alone sort out the problem to such an extent that banks start lending again.
然而,它无法导致充分的资本重组,更不可能解决问题,使银行开始重新放贷。
The burden of recapitalisation would fall disproportionately on a few, very large and relatively thinly-capitalised banks.
资本重组的重担则会更多的压在少数规模庞大但资金相对缺乏的银行身上。
因此,资产重组只能是仅此一次,政府不应长久提供担保或财政补贴。
政府将接管银行,在对亏损进行大额减记后,进行大规模资本结构调整。
政府通过承担预算赤字和对银行实施资本重组来刺激经济的方式,只能暂时延缓这场危机。
如果金融机构希望在担保收回之后仍具备良好的信誉,资本重组是至关重要的。
Talk of a co-ordinated recapitalisation of European banks sparked a rally in markets around the world on October 4th.
10月4日一场对欧洲各大银行共同实行资产重组的会谈使全世界市场振奋。
Even so, it is time to ask the awkward questions again. Does Cathay need a recapitalisation?
不过,眼下有必要重提两个棘手问题:国泰需要进行资本重组吗?
Then there has to be recapitalisation in one of the two ways indicated above.
那么,必须从上述两种方法中选择一种进行资本重组。
在这次危机中,过分依赖流动资金的注入造成了财政部推迟了银行势必要进行的资本调整。
这些措施包括“一个集中的监督当局、覆盖整个区域的银行储蓄保险、以及共同的银行资本重组基金”。
EU governments reacted to the acute phase of the crisis with mostly voluntary state recapitalisation schemes and debt guarantees.
危机进入严重阶段后,欧盟各国政府的应对举措大多是主动的政府注资计划和债务担保。
但在更为正常的货币环境下进行大规模资本重组,会造成真正的伤害。
If so, then China may be due for its own round of financial restructuring and recapitalisation.
如果是这样的话,那么中国终将迎来一轮其自身的金融重构和再融资。
博登伯格先生是一位投资银行家,也是那些在2008年10月就向政府建议进行紧急银行资本重组的一小撮人中的一个。
如果情况严重,可能会需要耗费纳税人的资金来对银行进行资本重组,以保证其偿付能力。
有两个条件是必要的:大量提供流动性,以及帮助财务状况不佳的机构改善资本结构。
With the recapitalisation of Lloyds, I think once again Lloyds will be one of the best banks in the world.
随着劳埃德资本重组“,我想再次劳埃德将是最好的银行之一,在世界上。”