1·He was not slothful: he had been busy all night.
他可没偷懒:他忙了整整一夜。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Let a man who does not wish to become slothful fall in love.
让不愿懒散度日的男人陶醉于爱情吧。
3·Let a man who does not wish to become slothful, fall in love.
让不愿懒散度日的男人沉醉于爱情吧。
4·Let a man who does not wish to become slothful, fall in love.
让不愿懒散度日的男人沈醉于爱情吧。
5·Time runs against the slothful and those who neglect their rights.
时间总是对那些懒汉和忽视自身权利者不利。
6·They considered being lazy or slothful one of the seven deadly SINS.
他们将懒惰归为七宗原罪之一。
7·Most people have the prejudice that pigs are dirty, slothful and silly.
很多人对猪会有偏见,认为它们都很脏,很懒也很笨。
8·For us, the slothful spell was broken on our second afternoon by a shrill whistle.
对我们来说,懒散的日子在第二天下午被一阵尖利的口哨声打断了。
9·I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man.
我走过懒惰人的田地,经过愚昧人的葡萄园。
10·The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
殷勤人的手必掌权。懒惰的人必服苦。
1·For us, the slothful spell was broken on our second afternoon by a shrill whistle.
对我们来说,懒散的日子在第二天下午被一阵尖利的口哨声打断了。
2·Some of their neurons respond differently to stress than the neurons of slothful rats.
那些爱动的老鼠和那些懒散的老鼠的大脑神经元对压力的反应不尽相同。
3·Let a man who does not wish to become slothful fall in love.
让不愿懒散度日的男人陶醉于爱情吧。
1·The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
懒惰的人,不烤打猎所得的。 殷勤的人,却得宝贵的财物。
2·And though we used to think that lying in bed made us slothful, in fact sleep is the best diet there is.
尽管我们曾经认为,躺在床上使我们懒惰,其实睡眠是最好的饮食。
3·I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man.
我走过懒惰人的田地,经过愚昧人的葡萄园。
4·The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
殷勤人的手必掌权。懒惰的人必服苦。
1·And his master answered and said to him, Evil and slothful slave, you knew that I reap where I did not sow and gather where I did not winnow.
主人就回答他说,又恶又懒的奴仆,你既知道我没有撒种的地方要收割,没有簸散的地方要收聚,;
2·Between 1741 and 1820 industrialists, landowners and clerics tried to put a stop to the tea break, maintaining that tea drinking and rest made working people slothful.
到了1741至1820年间,工业家、地主和牧师认为喝茶会使工人便懒,因而曾企图取消下午茶休息。