但有些人会说这两种职业之间的差别不像你说的那么大。
那次旅游可谓‘完美至极’,一切都如我们所想的那样顺利。
有时简单就是真的好,和朋友共度好时光不一定要花大钱旅行。
发言人和媒体记者是两个对立而又相互依存的职业,他评价道。
许多运动员似乎非常希望服用兴奋剂来实现自己的冠军梦想,即使是冒着健康受长期副作用侵袭的危险。
总祈祷意向:愿平信徒和基督徒团体成为司铎和修会圣召负责任的推动者。
各集群在年龄、平均月所得、教育程度与职业上有显著性差异。
但在这个曾用于向世界出口神甫和修女的国家,该职业已经枯竭了。
北京思盟泰咨询有限公司信奉“做行业专家”的经营理念,按照专业特长进行内部的业务划分。
还有在一些非盈利部门从事有关博物馆,艺术画廊,社会福利及学术机构中的挑战性的工作。
到处都可见到富人和穷人生活在一起----在同样的环境中,或是在同一行业。
日常生活:45岁以后,每个人可以悠闲的生活,比如旅行,特别假期,个人爱好,参加体育赛事。
这片曾经禁止疲惫的旅行者的土地,现在已经成为避暑和避寒的渡假盛地。
好几十万失业者必须改头换面,实现人生转型,找到新职业。
这条路不存在标准化的培训,像其他许多职业那样,比如音乐、艺术或者医学。
申请人可选修13钟不同职业和7种商务或技术方面的课程。
我们还谈到了伪装的面具、奥斯卡•王尔德(OscarWilde)、演出的性质,以及艺术家对事业孜孜以求的需要。
他们也希望扩展其嗜好、职业、与其他兴趣的吸引力心范围。
信息管理技术的飞速发展,使各行各业都面临着前所未有的机遇和挑战。
失业大多发生在打字员、秘书、档案管理员和接线员等旧行业中。
1·He may have done a little in all these vocations, Mr Lockwood; but I couldn't give my word for any.
也许这些职业他都干过一点,洛克乌德先生,可是我说不出他究竟干了什么,我声明过我不知道他怎么搞到钱的!
2·Each of us must remember what a great responsibility we have undertaken and work to fulfill it – in our homes, our clubs, and our vocations.
我们每个人必须记得我们对于我们的家、我们的扶轮社、及我们的职业所负的责任是多么重大,并且去履行这项责任。
3·Some would say that the distinction between the two vocations is not as clear as you suggest.
但有些人会说这两种职业之间的差别不像你说的那么大。
4·They, too, hope to broaden the appeal or outreach of hobbies, vocations, and other interests.
他们也希望扩展其嗜好、职业、与其他兴趣的吸引力心范围。
5·Graduates of this field may embark on a career as laboratory food analyst, food product developer, nutrition journalist, food quality control specialist, or other related vocations.
这个领域的毕业生可从事食品开发分析师,食品产品开发,营养学栏目记者,食品质量控制专家,或其他相关职业。