透过对他以及他的作品的了解,可以感受到质朴又饱满的生命张力。
是出自于头,「理解」则更深入一些,它出自于心,如果它是真正地全然,则会出自于更深层的本性。
但是大约两年前,科科做了件无法理解的事。这是奇迹,还是巧合?至今还是个谜。
在话语理解方面,语境识别是课堂教学中最容易忽视的问题。
首先,海明威的小说是不易阅读的,而测试阅读速度和理解力时材料的主题是最重要的。
参加考试的人中几乎有一半没能解出初级的数学试题,三分之一未能通过阅读理解测试。
解放的要素决不仅仅是一个文字上的理解,而是对事物的真实或虚假的洞察。
他们的数学水平比美国学生高得多,而英语阅读能力也和我在美国的学生们有得一拼。
听力理解一直以来都是大学英语学习者的主要问题之一。
且有趣的是,那些在工作记忆任务中测试成绩较好的人,其在学习,阅读理解和解决问题上的能力也都较好。
娜塔莎重说一遍,对女友头脑不灵活流露出怜惜的微笑。
颜色在英汉语言中的寓意既有很大差异也有相似之处,必须仔细辨别才能正确理解和翻译。
阿章介绍变构,负责整个书中描述的许多监管机制的理解是必不可少的。
我们让他放心,但他很不理解,为什么我们完全有能力下手却迟迟不动。
弗兰姆顿偷偷打了个寒战,望向侄女,想传达一种同情的理解。
优越的数据理解性,能对日常营运的数据给予合理恰当的解释。
可惜凯瑟琳还是无法理解,她便直截了当地向她的舞伴说出了自己的诧异。
开始碰到生词会很多,感觉很难受,但是一定要坚持,碰到全部不会的单词,都要记下来弄懂。
为确保参与者不会跳过故事内容,在测试结束后参与者还要完成一套阅读理解题。
对一般流体智力的脑成像研究有助于探明智力的脑机制。
弗莱姆顿微微打了个寒战,朝那侄女望了一眼,以表达自己的同情和理解。
目的了解综合式家庭干预对社区精神分裂症家属的效果。
你们的有限觉知很难理解全然的觉知,但是只要你们进入“光”它将会扩散。
当这些开发团队要审查软件来理解和修改时,不可避免的会遭到自己写的坏代码的报复。
对于大学非英语专业学生来说,听力理解既是他们学习的重点也是他们学习的难点。
1·It's a devastating and barbaric act that defies all comprehension.
这是毁灭性的野蛮行径,完全没有方法可理解。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·I think this must be the most immediate comprehension and the right one.
我觉得这个理解肯定是最直接的,也是对的。
3·The ways of reading indicated here are without doubt kinds of comprehension.
这里指出的阅读方式无疑是理解的种类。
4·No doubt we will remember a 20th century way of life beyond comprehension for its ugliness.
毫无疑问,我们会记得20世纪的生活方式,其丑陋令人难以理解。
5·No doubt we will remember a 20th century way of life beyond comprehension for its ugliness.
毫无疑问,我们会记得20世纪的生活方式,其丑陋令人难以理解。
1·The present age Chinese teacher should reinforce oneself comprehension and individuality.
当代语文教师应加强自身悟性与个性。
2·The best model is combination the succession of teachers of Chinese medicine with academic education You must have comprehension, initiative and persistence to learn from famous doctors.
关于如何传承作者提出:师承名医,必须要有较高的悟性;师承名师,必须主动学习,捕捉灵感;师承名医,必须持之以恒,开拓创新。
3·Hi. Character of comprehension hi Chinese study.
语文学习中悟性的特征。
4·V. The cultivating ways of comprehension in Chinese study.
语文学习中悟性的培养途径。
5·Comprehension is discussed from theory and practice in the article which is shown as the following.
本文从理论和实践两方面对悟性的培养进行论述。