1·I saw that Jamie Dimon was in Japan yesterday.
我看到(摩根大通首席执行官)杰米·戴蒙昨天在日本。
2·Dimon: Again, different things in different areas.
戴蒙:不同的事物在不同的领域会不同而已。
3·He asked if Mr. Dimon could speak with Mr. Schwartz.
他询问迪蒙能否与施瓦茨通话。
4·The number could fall to just a couple by 2020, says Mr Dimon.
到2020年这个数字将下降到聊聊几个,戴蒙说道。
5·Still, JPMorgan Chase (JPM) chief Jamie Dimon is concerned too.
尽管如此,摩根大通掌门人杰米•戴蒙也深感忧虑。
6·Dimon: It's the last time I will ever do something like that.
戴蒙:这将是我最后一次做这样的事情。
7·"We're doing the best we can to keep the best of them," Dimon said.
我们正在尽最大可能保持这家投行的精华。
8·'there are modest signs of recovery and healing out there,' Dimon said.
戴蒙说,现在有些复苏和痊愈的迹象。
9·The share price would fall by 20% if Mr Dimon left, Mr Winters once said.
温特斯曾说,如果迪蒙离开,摩根大通的股价将下跌20%。
10·In the next few hours, Mr. Dimon would have a bigger reason to be annoyed.
接下来的几小时,迪蒙先生更有理由发怒了。
1·A senior executive at JP Morgan Chase once worried aloud that the bank’s share price would fall by 20% if Jamie Dimon, its celebrated boss, left or slipped under a bus.
摩根大通公司的一个资深主管就曾经公开表示了这样的担忧:若是有朝摩根大亨总裁杰米戴蒙突然离开,那么该银行的股价便会锐降20%。
2·Jamie Dimon, the chief executive of JPMorgan Chase, told them that his bank had devised contingency plans to protect its global business in the event of a default.
摩根大通公司首席执行官杰米·戴蒙告诉他们,他的银行已经为在债务拖欠事件中保护其全球商业活动制订了应急计划。
3·Uncertainty about the new financial regulations is the "most important" reason for delaying a hike in JPMorgan Chase's (JPM) dividend, Chief Executive Officer Jamie Dimon said to reporters on June 29.
首席执行官杰米·戴蒙在9月29日告诉记者说,对最新金融政策的不确定并非摩根大通银行的效益未能提升的“最重要”的原因。
4·But it faces steeper challenges than the punchy Mr Dimon or his well-oiled PR machine CARES to admit.
然而,它却面临更加严峻的挑战,连戴蒙以及他动力十足的公关机器都不能确定有多严峻。
5·JPMORGAN CHASE managed to avoid big losses largely thanks to the tone set by its boss, Jamie Dimon.
摩根大通避免了高额损失,这多亏了老板杰米·戴蒙为公司定下的基调。