1·The stewed apple was sour even with honey.
炖过的苹果即使加了蜂蜜也还是酸的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·He never gets ruffled , even under pressure.
即使在压力之下,他也从不感到沮丧。
—— 《牛津词典》
3·Short sound waves bounce off even small objects.
短声波即使遇到小物体都会产生回音。
—— 《牛津词典》
4·The weather, even for January, was exceptionally cold.
这种天气即使在一月份也算得上非常寒冷。
—— 《牛津词典》
5·This jacket's too big, even with a sweater underneath.
即使里面穿一件毛衣,这件外套也太大了。
—— 《牛津词典》
1·He can't even spell his own name.
他甚至不会写自己的名字。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·There's even a special subject index.
甚至有一个特别的主题索引。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·You know even less about it than I do.
你对此事的了解甚至还不如我。
—— 《牛津词典》
4·They were too spiritless even to resist.
他们无精打采的,甚至都没抵抗。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·It's an unattractive building, ugly even.
这栋建筑毫不美观,甚至可以说难看。
—— 《牛津词典》
1·She can't even change a nappy.
她连换尿布都不会。
—— 《牛津词典》
2·I'm too tired even to think.
我累得连想也不愿意想。
—— 《牛津词典》
3·He didn't even say sorry.
他连句道歉的话也没有说。
—— 《牛津词典》
4·It was too hot even for a gentle stroll.
这样的天气连慢慢散步都太热。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·I'm afraid we're not even halfway there yet.
恐怕我们连一半的路都还没走完。
—— 《牛津词典》
1·She lets us do anything, even bounce on our beds.
她允许我们做任何事,甚至是在床上蹦跳。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·She seemed determined to isolate herself from everyone, even him.
她似乎决心要与每个人,甚至是他割断联系。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·Such entertainers were considered lower class and even slightly dishonourable.
这种艺人被认为是低级的,甚至是有些无耻的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Waves could be seen splashing into city streets and even over bridges.
可以看到波浪涌入城市街区,甚至是溅到桥上。
5·Your words have power to finally cause things to happen, even life or death.
你的话有力量最终导致事情的发生,甚至是生或死。
1·Times are so tough that even bosses are taking pay cuts.
时局如此艰难,就连老板们也不得不接受减薪。
2·Increasingly, even Silicon Valley has to acknowledge the costs of the intoxicating hurry that characterizes its culture.
就连硅谷也不得不承认其文化特征中的沉浸式匆忙所带来的代价。
3·When Harvard student Mark Zuckerberg launched thefacebook.com in Feb. 2004, even he could not imagine the forces it would let loose.
哈佛学生马克·扎克伯格2004年2月推出 thefacebook.com 网站时,就连他也无法想象它会释放出怎样的力量。
4·While a few countries are making major strides in this regard, the majority are having great difficulty even stemming the rate of increase, let alone reversing it.
虽然一些国家在这方面取得了显著的成果,但大多数国家就连降低(碳排放的)增长率都很难,更别说减排了。
5·The British are supposed to be famous for laughing at themselves, but even their sense of humour has a limit, as the British retailer Gerald Ratner found out to his cost.
英国人本应以自嘲著称,但就连他们的幽默感也有限度,英国零售商杰拉尔德·拉特纳在付出一定的代价之后才明白了这一点。
1·The latest model of camera can automatically bring the object into focus, with which even a child can shoot very well.
最新款的相机能够主动聚焦,就算是小孩子用它拍照都可以拍出不错的相片。
2·Even this year, there are still jolly moments.
就算是今年,也仍然有欢乐的时刻。
3·Even shorter times away from work for working fathers are already difficult.
对于有工作的父亲来说,就算是更短时间地逃离工作也已经很困难了。
4·Even the Platonic just city will have to cultivate warrior citizens who are prepared to risk life in battle for the sake of their own city.
就算是柏拉图式的正义之城也会需要培养战士,一群准备好以生命作赌注来捍卫其所属城市的公民。
5·Yet even this year, there are still jolly moments.
但就算是今年,也仍然有欢乐的时刻。
1·Should we even buy in the first place?
实际上我们应该在第一个地方买吗?
2·The Black Death claimed the lives of one-third of Europe's population in just five years from 1348 to 1353, but modern outbreaks have been far less deadly, even given advances in medicine.
从1348年到1353年短短五年间,黑死病夺去了三分之一欧洲人口的生命,然而现代瘟疫爆发远远没有如此致命,实际上是因为医学的进步。
3·But even moves originating from midfield positions can be, in effect, counter-attacks.
但是实际上从中场位置也可以发动反击。
4·It's a problem even the fastest-growing cities may someday face.
这实际上是所有快速增长的城市总有一天会面对的问题。
5·Our cities have therefore grown in their physical size and economic prowess even as there has been a virtual collapse in the basic urban services of housing, water, energy, healthcare etc.
因此,我们城市的实际规模和经济能力增长了,而住房、供水、能源和医疗等基础城镇服务实际上却是滑坡了。