1·Help save the sharks! Shark fin soup is popular in northern China.
帮助拯救鲨鱼!鱼翅汤在中国北方很流行。
2·Michelle reached out her hand and gently touched the fin of one of the dolphins.
蜜雪儿伸出她的手,轻柔地触摸着其中一只海豚的鳍。
3·Do they realize that they're killing a whole shark each time they enjoy a bowl of shark fin soup?
他们是否意识到,每次享用一碗鱼翅汤时,他们就会杀死一整条鲨鱼?
4·Leung, the chef at Bo Innovation, serves only imitation shark fin, made from mung bean, at his establishment.
厨魔(Bo Innovation)的主厨梁从餐厅开业起就只供应绿豆制成的仿鱼翅。
5·The greater threat to sharks comes not from fishermen, but from Asian gastronomes whose idea of a treat is shark-fin soup.
鲨鱼更大的威胁不是来自渔民,而是来自亚洲的美食家们,他们的人生一大快事就是喝鲨鱼翅汤。
6·Scientists made an unexpected discovery in the waters south of New Guinea in 2005: a new species of dolphin called the snub-fin.
2005年,科学家们在新几内亚的南部水域得到了一个意想不到的发现:一种叫做矮鳍的海豚新物种。
7·People in southern China like famous and expensive dish—shark fin soup, but no scientific studies have shown that shark fins are good for health.
中国南方的人们喜欢名贵的鱼翅汤,但没有科学研究表明鱼翅对健康有益。
8·Shubin distinguished himself by leading an expedition to the Arctic, which uncovered the remains of a fish with a wrist-a creature with part fin and limb.
舒宾的杰出成就是带领了一次北极探险。在这次探险中,他们发现了一种半鳍半肢的动物——一条有腕的鱼化石。
9·Many have heard of shark fin soup.
很多人都听说过鱼翅汤。
10·Without a fin, a shark can no longer swim and slowly dies.
没有鱼鳍,鲨鱼便无法再游泳,并慢慢死去。
1·Michelle reached out her hand and gently touched the fin of one of the dolphins.
蜜雪儿伸出她的手,轻柔地触摸着其中一只海豚的鳍。
2·As a fossil hunter, Shubin distinguished himself by leading an expedition to the Arctic in 2004 which uncovered the remains of a fish with a wrist, a creature with part fin, part limb.
作为一名化石搜寻者,舒宾的杰出成就是在2004年带领了一次北极探险。在这次探险中,他们发现了一种半鳍半肢的动物——一条有腕的鱼化石。
3·Many opponents of the shark fin ban say they would support a ban on the entire shark.
鲨鱼鳍禁令的许多反对者说,他们愿意支持一项不许捕捉整个鲨鱼的禁令。
4·Before being fitted with her artificial fin, which her handlers refer to as her "ninja suit," Allison the green sea turtle could only swim around in tight circles because she only had one flipper.
艾莉森的饲养员把她的鳍比作“忍者服”,由于在装上人工鳍之前她只有一只鳍,所以这只绿海龟只能在很有限的范围里游。
5·In the same way, Gymnobot USES its lower, bladelike "fin" to propel itself through the water while the body remains rigid.
就是模仿这一点,Gymnobot用较低的,刀子一样的“鳍”在水中推动自己,而身体同样保持僵硬状态。
1·Based on orthogonal experiments, the experiential formulas of fin height and thickness were obtained.
以正交试验为基础,获得了翅片高度和厚度的经验公式。
2·HIMOD flagship series USES interactive "type v" coil, the internal thread copper tube and punched slotted fin, and heat transfer efficiency is higher than the traditional coil unit.
HIMOD系列旗舰型采用了交互“V型”盘管,采用了带内螺纹的铜管及冲缝型翅片,比采用传统式盘管的机组有更高的传热效率。
3·Likewise, if being used in evaporator, it allows efficient heat transfer, with slowing frost on the surface of the fin.
应用在蒸发器上,能大大延缓翅片表面的结霜速度,保持良好的换热性能。
4·The electric hot air curtain machine can be divided into two types of semiconductor thermal sensitive ceramic heater and a fin electric heating tube heater according to different heating materials.
电热风幕机根据加热材料不同可分为半导体热敏陶瓷加热器和翅片电热管加热器两种。
5·Ji 'nan air conditioning maintenance recommendations in cleaning, vacuum cleaner or plush soft brush, press the fin forward brush, remove dust and dirt attached.
济南空调维修建议在清洗时,用吸尘器或长毛软刷,按散热翅片顺向轻刷,除去附着的埃尘和脏物。
1·Leung, the chef at Bo Innovation, serves only imitation shark fin, made from mung bean, at his establishment.
厨魔(Bo Innovation)的主厨梁从餐厅开业起就只供应绿豆制成的仿鱼翅。
2·People in southern China like famous and expensive dish—shark fin soup, but no scientific studies have shown that shark fins are good for health.
中国南方的人们喜欢名贵的鱼翅汤,但没有科学研究表明鱼翅对健康有益。
3·Because many shark species are slow to mature and reproduce, overfishing to supply the thriving Asian market for shark fin soup is the prime threat to shark populations globally.
由于很多鲨鱼生长和繁殖都比较缓慢,为迎合亚洲市场对鱼翅汤的需求而过度捕捞成为威胁鲨鱼生存的主要原因。
4·Shark fin, of course, is the namesake ingredient of shark fin soup, a popular delicacy in China since the Ming Dynasty and now eaten in Chinese restaurants around the world.
当然,鱼翅是鱼翅汤的主要原料,是中国自明朝以来就很流行的一款美味,现在常见于世界各地的高档中国餐馆中。
5·It is estimated that hundreds of tonnes of shark fin have been landed since the European "ban" was introduced.
据估计,自从欧盟实施“禁令”以来,约有几百吨鱼翅从渔船上卸下。
1·Aluminium and aluminium alloys. Fin stock. Part 2: mechanical properties.
铝及铝合金。散热片坯料。第2部分:机械性能。
2·In particular this method is related to fin materials used in heat exchangers.
该方法特别是涉及用于换热器的散热片材料。
3·The radiating fin is fixedly provided with two fans at each side, and generated wind direction of the two fans is consistent in working.
散热片每侧固定有两个风扇且工作时产生的风的风向一致。
4·Then the plate fin group carries on the careful assembly. 4, the heat exchanger plate coated with fluorescent test agent.
然后对板式散热片组进行认真仔细的组装。 。 各换热器板涂以荧光测试剂。