保罗说,他已经接受了基督福音的直接启示,并开始对非犹太人宣扬他对基督的理解。
若他们的过失成为世人的富足,他们的缺乏成为外邦人的富足,何况他们的丰满?
又有以赛亚说,将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的。外邦人要仰望他。
可是她有许多非犹太人所具有的那种自尊心,那种对劳动的热爱。
他们出会堂的时候,众人请他们到下安息日,再讲这话给他们听。
保罗问了他们安,便将神用他传教,在外邦人中间所行之事,一一的述说了。
这在某种情形下取决于他们的信仰,或因他们缺乏信仰,这很重要,他们因此分别被指代异教徒、异族人和异邦人。
耶稣对他们说,外邦人有君王为主治理他们,那掌权管辖他们的称为恩主。
耶和华说,以色列人在我所赶他们到的各国中,也必这样吃不洁净的食物。
这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人。
所以我说,且在主里确实的说,你们行事不要再像外邦人存虚妄的心行事。
有人争辩说,加入西欧共同市场英国将失去民族权利和优势,是因小失大。
外邦人听见这话,就欢喜了,赞美上帝的道;凡预定得永生的人都信了。
神的名在外邦人中,因你们受了亵渎,正如经上所记的。
我原是一切圣徒中最小的,竟蒙受了这恩宠,得向外邦宣布基督那不可测量的丰富福音。
但不顺从的犹太人,煽动外族人,激起他们仇恨的心,来反对弟兄们。
他向我说:你去!因为我要打发你到远方外邦人那里去。
弟兄们,亚伯拉罕的子孙,和你们中间敬畏神的人哪,这救世的道,是传给我们的。
宗徒和在犹太的弟兄听说了,连外邦人也接受了天主的圣道。
那些奉割礼和彼得同来的信徒,见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都希奇。
所以你们当知道,神这救恩如今已传给外邦人,他们也必听。
就是基督必须受害,并且因从死里复活,要首先把光明的道,传给百姓和外邦人。
主向我说,你去吧,因为我要差遣你远远地往外邦人那里去。
我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富传给外邦人。
外邦人听见了,就欢乐,并且荣耀主的话,凡指定得永远生命的人都信了。
他把耶稣塑造成,像以利亚和以利沙一样的先知,他让耶稣预言,外邦人会接受传道。
你们在巴比伦时,要看见许多金、银、木制的神像,由人们抬在肩上,向外方人示威。
1·He actually doesn't think Gentiles need to pay that much attention to it, but he believes it's perfectly fine for Jews.
他其实并不认为外邦人需要对此,花这么多精力,他认为这对于犹太人来说是完全可以接受的。
2·In other words, again Paul's quoting Jewish scripture to enforce his belief that at the end of time Gentiles would become people of God and this was common in Jewish apocalyptic idea.
换言之,保罗再一次引用犹太经文加强他的信仰,到末日时,外邦人将成为上帝的子民,这在犹太天启观念中很普遍。
3·Student: Does Matthew believe Gentiles should be circumcised?
马太认为外邦人应该行割礼吗?
4·I think Paul was concerned that the Jerusalem churches wouldn't take his money, and that would be catastrophic for his vision of having a united church, that included both Jews and Gentiles.
我认为保罗担心,耶路撒冷教会不肯要他的钱,那将严重打击,他的统一教会的理想,包括犹太人和外邦人。
5·And I think by "Greeks" he just means Gentiles, not just Greeks ethnically but anybody who wasn't a Jew is what he mainly means here.
我认为他所说的希腊就是指外邦人,不仅仅是希腊一个民族,而是所有非犹太民族。