《哈姆雷特》的主要人物为最近已故国王妻儿:丹麦王子哈姆雷特和王后葛特露。
国王的一位亲信来见哈姆雷特,告诉他关于隔天他和莱尔提斯之间的比赛。
哈姆雷特的朋友不想让他跟着鬼魂走,因为他们认为它可能是邪恶的鬼魂,而且会对他不利。
远方,仿佛在那漫漫黄海的彼岸,高大、昏暗的杨树林中突立着村庄的屋顶。
也许,大自然又要拿我来试试,叫我做第一个移民,让我去年春天建立的屋子成为这个村子的最古老的建筑。
莎士比亚在《哈姆雷特》中将人类发展过程中的问题展现出来但是他并没有找到变革社会的途径和方式。
对于哈姆雷特而言,生,抑或死,确然是一个两难的窘境:无论活着还是死去,他都已经被注定了要成为悲剧。
一个小村落零零落落地散开在一座小山的山坡上,房顶和树木夹杂在一起。
请问,你是如何理解哈姆雷特一直拖延为父复仇这件事的?
任何熟稔莎士比亚的人都必知晓莎翁最有名的悲剧之作《哈姆雷特》,以及那句名言:“生,抑或死,这是一个问题。”
这样一来,哈姆雷特被放逐了,但他已明确的把话说给母亲听,已引起她良心的谴责。
但我知道,哈姆雷特是丹麦年轻的王子谁了富有幽默感。
“康希尔”指的是他所处的一个威尔士的小村庄,不是伦敦的名流。
无论如何,也不是像这样,似乎愤怒的上帝将一股有毒废水侵袭还在熟睡的小村庄,为它染上了血红色。
不过,他就象哈姆雷特,在为了尽孝而完成他过世的父亲的要求时犹豫起来。
他热切地想,我至少应该再读一遍哈姆雷特,或者哈克贝利·费恩。
克劳迪斯决定把哈姆雷特连同他两个手下一起送英格兰,这两个手下曾经是哈姆雷特的老友。
我多么想亲眼看看哈姆雷特的迷人形象,或者穿着伊丽莎白时代艳丽多彩服饰的生气勃勃的伏尔斯塔夫!
哈姆雷特一走进她的房间,他的母亲就为他对国王所做的事开始责骂他。
哈姆雷特一听到这个秘密,显得激动万分并对克劳迪斯和他的母亲更加愤恨不已。
这些研究方法的运用无疑对深入认识和理解《哈姆雷特》具有重大意义。
莎士比亚只是觉得有趣才写了哈姆雷特,可文学课却把它肢解分析到不能在分才肯罢休。
当我们从KnopflerfishOSGi桌面加载Hamletbundle时,它会显示在bundle视图中,如图6所示。
就在希腊队不可思议地夺得欧洲杯冠军之后的一刹那,教堂的钟声响起,车辆把每个城市和乡村的大街小巷堵得水泄不通。
“你可以疑心太阳会转移,你可以疑心真理是谎言,但是我的爱永远不会改变”。摘自《哈姆雷特》(第二幕,第二场)
哈姆雷特想到了一个好主意,他擦掉信上自己的名字,换写上这两个人的名字。
1·Our new production of 'Hamlet' is currently in rehearsal.
我们的新版《哈姆雷特》正在排练之中。
—— 《牛津词典》
2·We have to learn one of Hamlet's speeches for school tomorrow.
我们明天上学得背诵一段哈姆雷特的台词。
—— 《牛津词典》
3·'Hamlet' is the least amenable of all Shakespeare's plays to being summarized.
在莎士比亚所有的戏剧中,《哈姆雷特》最难概括。
—— 《牛津词典》
4·Hilton is building its own hotel there, which you may be sure will be decorated with Hamlet Hamburger Bars, the Lear Lounge, the Banquo Banqueting Room, and so forth ,and will be very expensive.
希尔顿正在那里建造自己的酒店,你可以肯定的是酒店会配有哈姆雷特汉堡吧、李尔王休息室、班柯宴会厅等等,而且会非常昂贵。
5·Hamlet draws out the sword to come immediately to puncture that overhearer puts on the intestines to have diarrhea.
哈姆雷特当即拔出剑来把那个偷听者刺得穿肠破肚。
1·She had bits of straw and hay in her hair, not like Ophelia through having gone mad from the contagion of Hamlet's madness, but because she had slept in the loft of some stable.
她头发里有些麦秆皮和草屑,但不象那个受了哈姆莱特疯病感染而癫狂的奥菲利娅,而是因为她曾在某个马厩的草堆上睡过觉。
2·How to combine "details" from a separate query in a list in Hamlet?
如何将“细节”从哈姆莱特列表一个单独的查询?
3·Contestant: I did English Literature at university. Um... Hamlet?
选手:我在大学是学英语文学的。恩…哈姆莱特?
4·The character of Hamlet has long since been a complicated and controversial subject.
哈姆莱特的性格是一个复杂而长期争论不休的问题。
5·Hamlet and Don Quixote shine with their personality of nobility, being good at thinking, perseverance and braveness and there are endless profound interpretations of them.
哈姆莱特与堂吉诃德以高贵多思和执着勇敢而闪烁着哲学的光辉,对二者精辟的解读历来层出不穷。
1·Captain Chapman is remembered by the ruins of his indigo warehouse in a Hamlet named after it, Godown.
货仓小村的人记得查普曼上尉,靠的是靛青仓库的废墟,货仓就是以它命名的。
2·An additional case from the village, but from another Hamlet, was confirmed by the Ministry of Health on 14 August.
该村庄另一个小村的另1例于8月14日得到了卫生部的确认。
3·I was born in Hunan in a common Hamlet, I like a child 's, on her own, also pondering a triangular cats Kung Fu, in today's view this effort is also a pediatrician too!
我出身在湖南的一个普通小村,我自幼喜欢牌技,自己琢磨,也琢磨出一点三角猫功夫,在今天看来这功夫也太小儿科了!
1·Not like this, anyway, painted red as though an angry God had directed a tidal wave of toxic sludge on to this sleepy Hamlet.
无论如何,也不是像这样,似乎愤怒的上帝将一股有毒废水侵袭还在熟睡的小村庄,为它染上了血红色。
2·"Cornhill" referred to his Welsh Hamlet, not the eminence in the City of London.
“康希尔”指的是他所处的一个威尔士的小村庄,不是伦敦的名流。
3·As with all great barroom chats, the answers didn't matter, only our ability to prolong the discussion with quips (" it's not a village, "Ray said." it's a Hamlet! ") and additional rounds of drinks.
正如所有的酒吧谈话一样,答案其实并不重要,重要的是我们能通过俏皮地话语使我们对话延续下去(“这不是一个乡村”Ray说到,“这是个小村庄”)并一次又一次地续杯。
4·This hamlet is distant from the town.
这个小村庄离城市很远。
5·Although linked to David, Bethlehem remained a Hamlet, an insignificant town when compared to the mighty Jerusalem.
虽然伯利恒与大卫有关,但它仍只是一个小村庄,与强大的耶路撒冷相比,只是一个微不足道的小镇。
1·They searched the Hamlet but were unable to find a single grain of food.
他们搜遍了整个村子,连一粒粮食也未找到。
2·It was dusk when she drew near to Flintcomb-Ash, and in the lane at the entrance to the Hamlet she approached a girl and her lover without their observing her.
当她走近燧石山的时候,天色已是黄昏了。她走进通往村子的那条篱路,在路口的地方,她碰到了一个姑娘和她的情人在一起,而自己没有被他们看见。
3·This quarrel was the saving of us, for while it was still raging, another sound came from the top of the hill on the side of the Hamlet — the tramp of horses galloping.
这场争吵救了我们,因为当它还在激烈地进行的时候,从小村子那边的山顶上传来了另一种声音——疾驰的马蹄声。