Hezekiah

希西家

常用释义

词性释义

n.

希西家(人名,也指圣经中提到的希西家王)
例句
  • 全部
  • 希西家
Hezekiah did not try to answer the letter. He took it into the Temple and spread it out before the Lord.
希西家没有想过要回信给他,反而跑到圣殿,将信件在神面前展开。
该运动的领导人之一,记者希西家·奈尔斯预言,美国到时候会酿造所有自己的葡萄酒。
Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him.
希西家倚靠耶和华以色列的上帝,在他前后的犹大列王中没有一个及他的。
There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them.
他家中和他全国之内,希西家没有一样不给他们看的。
Living for God is often a sweaty, difficult process, so we need to encourage one another. Hezekiah was a great encourager.
为神而活往往是一个费力和困难的过程,所以我们必须彼此勉励。
In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. He prayed to the Lord , who answered him and gave him a miraculous sign.
那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。
The word of the Lord you have spoken is good, ' Hezekiah replied. For he thought, 'Will there not be peace and security in my lifetime? '
希西家对以赛亚说,你所说耶和华的话甚好。若在我的年日中有太平和稳固的景况,岂不是好吗?
Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
希西家问说,我能上耶和华的殿,有什么兆头呢。
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to heaven about this.
希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。
When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the Lord .
希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。
For the next few days we'll read from 2 Chronicles to see how King Hezekiah helped the people learn how to worship and serve God again.
在未来数天,我们将会从历代志下中,看看希西家如何帮助人民,学习应该怎样重新开始敬拜和事奉神。
" Hezekiah echoed the same sentiment about his life-threatening illness: " It was for my own good that I had such hard times.
希西家对于他那危及生命的疾病,感伤的说道:「这样困苦的时刻乃是为我的好处。」
It took place on the prescribed day (35: 1), unlike Hezekiah's Passover feast which had been delayed by one month.
这次的节庆活动就在规定的日子举行(35:1),不像希西家的逾越节庆曾经拖延了一个月。
Hezekiah, our king decided to act first by blocking off springs of water out of the fortified city.
我们犹大国的希西家王决定先发制人截断亚述军队设防城市的水源。
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.
王如此说,你们不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你们。
This is what the king says: Do not be tricked by Hezekiah, for there is no salvation for you in him.
王如此说,你们不要被希西家欺哄了。因他不能救你们脱离我的手。
It was Hezekiah who blocked the upper outlet of the Gihon spring and channeled the water down to the west side of the City of David.
这希西家也塞住基训的上源,引水直下,流在大卫城的西边。
And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.
希西家回答说,日影向前进十度容易,我要日影往后退十度。
We read in 2 Chronicles 32: 25: "Hezekiah's heart was proud and he did not respond to the kindness shown him. "
历代志下三十二章25节告诉我们:「希西家却没有照他所蒙的恩报答耶和华,因他心?骄傲」。
Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee?
于是先知以赛亚来见希西家王,问他说,这些人说什么,他们从那里来见你。
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army.
亚述王从拉吉差遣拉伯沙基,率领大军,往耶路撒冷到希西家王那里去。
Now do not let Hezekiah deceive you and mislead you like this.
所以你们不要叫希西家这样欺哄诱惑你们,也不要信他。
And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to decline ten steps: nay, but let the shadow return backward ten steps.
希西家回答说:「日影向前进十度容易,我要日影往后退十度。」
Hezekiah rested with his fathers and was buried on the hill where the tombs of David's descendants are.
希西家与他列祖同睡,葬在大卫子孙的高陵上。
Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, What did these men say and where did they come from?
于是先知以赛亚来见希西家王、问他说、这些人说甚麽.他们从那里来见你。
30This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David.
30这希西家也塞住基训的上源,引水直下,流在大卫城的西边。
And Hezekiah rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people: for the thing was done suddenly.
这事办的甚速,希西家和众民都喜乐,是因神为众民所预备的。
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
希西家与他列祖同睡。他儿子玛拿西接续他作王。
When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed his people Israel.
希西家和众首领来,看见堆垒,就称颂耶和华,又为耶和华的民以色列人祝福。
But the Christian must, as Hezekiah did, put the whole creation in God's hands and watch him answer.
然而,我们必须学习希西家,将一切问题交在神的手里,等候神为我们解决问题。
1·Hezekiah had enjoyed a close fellowship with God, but at a crucial point in his life God left him alone to test his character, to reveal a weakness, and to prepare him for more responsibility.
希西家曾经享受与神亲密相交的喜乐,但在他生命中的重要时刻,神却叫他孤立无助,以此考验他的品格,显露他的弱点,为的是要预备他能担当更多的责任。
2·So the Lord saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them on every side.
这样,耶和华救希西家和耶路撒冷的居民脱离亚述王西拿基立的手,也脱离一切仇敌的手,又赐他们四境平安。
3·Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
你去告诉希西家说,耶和华你祖大卫的神如此说,我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必加增你十五年的寿数。
4·Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the Kings of Judah, either before him or after him.
希西家倚靠耶和华以色列的神,在他前后的犹大列王中没有一个及他的。
5·Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the temple of the Lord , and this was done.
希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。