里尔克曾经常常说,诗人都不会介意蹲监狱,因为那样他至少有时间探索他记忆的宝库。
“你必须要改变你的命运。”弗朗西尼普罗斯笔下的人物似乎都活在这句著名的标语下。
孤独,就如德国诗人雷纳·玛丽亚·莱尔克所说:“没有你遇不到的事。”
记得诗人里尔克有这样一句诗:“有何胜利可言,挺住意味着一切”。
冯至本人也曾声称自己在创作《十四行集》时接受过里尔克、克尔凯郭尔等人的影响。
它变成人类作为直立的象徵。巴舍拉在分析里尔克诗集时,表示了这一点。
里尔克是深染哲学气质的诗人,必须从哲学的角度解读《豹》。
虽然经历剧变,米娅的头脑依然聪慧:她博文广知,思维缜密,脑子里充满了弗洛伊德、黑格尔、里尔克以及威廉•布莱克的思想。
德国诗人里尔克认为,这是解决分离与联结分歧的唯一途径。
这首诗是诗人精神矛盾的隐喻。这里的精神矛盾是形而上意义的,不涉及经验的内容。
对于像里尔克这样诚恳的灵魂,梦的意外尽管不多见,却是与生活的经验息息相关。
但在里尔克心中,天使还意味着“这儿”也可以是“那儿”。
你,悲伤的夜晚,为什么我不更加优雅地向你下跪?--里尔克。
在临终前一切的生命和作为都终止时,一个人很可能会想起。
1·Despite the crack-up, Mia's mind is in fine form: she's learned and thoughtful; her head is stuffed with Freud, Hegel, Rilke and Blake.
虽然经历剧变,米娅的头脑依然聪慧:她博文广知,思维缜密,脑子里充满了弗洛伊德、黑格尔、里尔克以及威廉•布莱克的思想。
2·It is good to be lonely, for being alone is not easy. The fact that something is difficult must be one more reason to do it. - Rilke.
孤独是好事,因为孤身一人并不容易。一件事很困难也是去做这件事的理由。——里尔克。
3·Rilke saw his particular angel as strong, still, radiant, a pure divider "between the here and There".
里尔克把他写的天使看作是强壮的、镇定的、光芒四射的,是“这儿到那儿”之间唯一的分隔。
4·From Kant and Schiller to Nietzsche, Rilke until Heidegger, Herbert Marcuse, these thinkers always remember the poetry of life, the freedom to pursue life.
从康德、席勒到尼采、里尔克直到海德格尔、马尔库塞,这些思想家们始终追思人生的诗意,追寻生命的自由。
5·Bian Zhilin's creation of poetry was influenced by Elliot and Auden from England, Yeats from Ireland, Valery from France, and Rilke from Austria but with unique style and fine creation of his own.
卞之琳的诗歌创作受到英国艾略特、奥顿、爱尔兰叶芝、法国瓦雷里、奥地利里尔克的影响,但有他自己独特的风格和精湛的创造。