因此,与其说“这就是她所说的”,还不如说,“这就是我能记得的,或者至少我只能记住这么多了。”
也许更为公平地说,对付一只已经腐烂的手,瓦格纳先生设法做了很多正确的事,但运气不佳,时机不对。
法兰西国王叫考狄娅跟他走,作他的王后,也作锦绣的法兰西的王后,她统治的王国将要比她姐姐们的更灿烂。
你比世人更美,在你嘴里满有恩惠。所以神赐福给你,直到永远。
摩洛哥国王与约旦国王都在探索更加公平的宪政秩序,科威特议会已经稍作让步了。
“嗨,如果我有儿子,”那位贵族说:“我就给他娶这位姑娘,别的姑娘再好也不要。”
如果由一个中立机构来决定“对等措施”的标准从而解决此类争端的话,这样的做法还算公平。
十天以后,他们的容貌比那些吃君王食品的青年显得更为美丽,肌肉更为丰满。
刺激发展也是首要问题,蒙蒂表示,在未来的改革中,他将致力于创造更公平的社会。
他们是不会投票赞成让出土地和财产的,即使这样做的结果能导致一个较为公平的社会。
他们是不会投票赞成使自己失去土地和财富的事的,即使这样做的结果会产生一个较为平等的社会。
现在,对于那些想为所有孩子营造一个更加公平,不分种族、宗教和民族的世界的人来说,很容易便可以找到目标。
如果要做一个更公平地比较,把上海的外来务工人员囊括进去的话,这个比率也只比纽约高出一点儿。
他开始去考虑让这个世界更公平一些,而且可以让农民有发言权。
但我们希望看到有关资源共享的规定能提高效率,促进更为公平的价格竞争……
马苏德和阿卜杜拉两人在昨天都暗示,如果在终选时拥有更加公正的竞选环境,阿卜杜拉也许会考虑重新参加竞选。
即使人民币汇率提升,我国的工资永远不可能降到同中国接近的水平。
该篇社论说,由于更加公正,这会有利于中国的经济,因为这会使劳动力更加自由,并会创造出更多的国内需求。
一个更加富裕公正的拉丁美洲指日可待,但首先许多事情还需匡正,迈克尔•里德如是说。
一个“更公平、更开放的贸易体系”将会鼓励发展中国家农民扩大生产,他说。
这对储蓄者来说更公平;设置上限也鼓励保险公司开发更多能够填补个人负债的产品。
我觉得,挑选一群参赛者进入决赛,让他们每一个都获得同样的奖励和地位,这样更公平。
那些细节上的真相是考虑了以何种方式运作可以真正让金融系统编的更加有效以及公平一点。
她身上的小毯子是绿条纹的,肤色跟发色都要浅一些,看起来更像我。
阿卜杜拉曾暗示说,如果第二轮的选举环境更为公平,他会考虑重回竞选。
等他再走近一些,我看到他的小胡子里已经掺了许多白须,显得比皮肤还白。
这是我们让国家更加公平,更加公正、更加强大的正途。谢谢大家。
尼克•克莱格不是一个煽动者,但右翼媒体知道,自由民主党要引入比例代表制和更公平的政党拨款制度。
1·Central control and collective organisation can produce smoother and fairer outcomes, though even that much is never guaranteed.
尽管不能完全保证,但是集中控制和集体组织可以产生更顺畅、更公平的结果。
2·But, when one considers the obstacles to achieving the meritocratic ideal, it does look as if a fairer world must be temporarily ordered.
但是,在人们考虑到实现精英管理的诸多障碍时,看起来确实需要暂时建立一个更公平的世界。
3·The other riparian states have been unhappy ever since, Kenya and Ethiopia particularly so, and all efforts to draw up a new treaty, fairer to all, have failed.
其他沿岸国家一直以来不满,肯尼亚和埃塞俄比亚尤其如此,而制定一项对所有人都更公平的新条约的所有努力都失败了。
4·I can't think of a fairer or more progressive way to pay for it.
我实在想不到一个更公平或更先进的支付方式。
5·It will build the foundations for an even stronger future-a stronger economy, a fairer society and a nation no longer separated by its physical distance from other parts of the world.
它会夯实美好未来的基础——更繁荣的经济,更公平的社会和一个不再因为地理偏远而与世界分离的国家。
1·The ultimate reward, though, is not merely theirs: it is to make the world richer and fairer.
然而,最终的回报不仅仅是他们的:它将使世界更加富裕,更加公平。
2·The theory has not foreseen a single stock market crash and has evidently failed to make the world any fairer or more pleasant.
这一理论从未预见到哪一次股市大跌,显然也未能使这个世界变得更加公平,或更令人愉悦。
3·Those familiar with Hathaway were fairer, however.
不过那些熟悉哈撒韦的人待他更加公平。
4·As long as we change these wrong perceptions, this world will become a fairer one.
只要改变观念,这个世界会变得更加公平。
5·The theory has not foreseen a single stock market crash and evidently failed to make the world any fairer or more pleasant.
这一理论从未预见到哪一次股市大跌,显然也未能使这个世界变得更加公平,或更令人愉悦。