若这些天来他都得呆在这灰色的浓汤里看着自己的骨肉变成石头,他也会疯掉的。
自然地,他以为这是长期的竞选活动和选举的压力导致他的精神有点失常。
飞行过程是完全自动化的,但是如果失重令加加林情绪失控随之打乱预定程序控制该怎么办?
那会儿已经把我的小马打发回去了,我可不想让它闻着什么大象的味道,然后惊慌失措,一屁股把我撅下马来。
有乾旱临到她的众水,就必乾涸。因为这是有雕刻偶像之地,人因偶像而颠狂。
噢,宝贝当你这样说话的时候,你会让一个女人为你发狂。所以聪敏点(是!),继续(是!)读出我身体发出的信号。
德国银行在国内无法疯狂地开展抵押贷款业务,转而大笔购买美国的次级房贷。
这突如其来的情形似乎让乔发疯。甚至现在他还坚持对我说。
小姐,重点是:如果我玩你的奶头一天两次,但每年只和你性交一次,你不是也会发疯吗?。
从理论上讲,我可以一个人全包下来。但是这个工作重复性太强,我觉得这样我会疯掉的。
但是,男人开始丧失理智,他听到受害者的心脏疯狂的跳着,而且心跳声越来越响亮。
她可以褪色,可以枯萎,我不在乎。但我只要看她一眼,万般柔情,涌上心头。
如果在蝎子身上放上少许的酒,它会立即发疯,将自己蜇死。
一些实验给人的头部施加压力,他们将变疯。而且将拔出他们的头发以减轻压力。
一个人怎么能时复一时,年复一年地把几乎相同的螺帽拧到相同的螺栓上而不发疯的呢?
如果你进入这个世界,不要试图去合理化或理解它,否则你会发疯的,因为它远在人类理解之外。
俄罗斯得负责高加索地区,而万一缅甸的军政府作出什么荒唐的事情,就该是中国和印度出手的时候了。
但这不意味着你可以随心所欲,选择使用任何字体:几种字体就不建议使用。
在尼日利亚混乱的商业首都拉各斯,这里的交通状况足以让最耐心的人变得发狂。
“我曾以为自己会发疯,”他说。“天天呆在这屋子里等着出什么事。”
这个数字有别于其他任何数字,它能让我们的欲望无限放大,使我们做出奇怪的事情来,并能搞乱我们的思维。
在蝎子上面撒一丁点的液体,会使它马上疯狂并叮咬自己致死。
我首先会变成疯子,我会死,我会得一种病,我会跳水自杀。
1·I'll go mad if I have to wait much longer.
如果还要等更久的话,我会发疯的。
—— 《牛津词典》
2·I thought I'd go mad if I stayed any longer.
我感觉再待久一点我就会发疯。
—— 《牛津词典》
3·I know that people do go mad.
我知道人们的确会发疯。
4·As several Tang stories show, foxes created illusionary visions for those they possessed, and the victims would go mad, talk nonsense, and laugh and wail uncontrollably.
就像几个唐代故事所示,狐狸让它们附身的人产生幻觉,受害者会不可控制地发疯、胡言乱语和哀号。
5·I think he started to go mad.
我想他开始发疯了。
1·Kings go mad, and the people suffer for it.
君王发狂,百姓遭殃。
2·I love you, I kiss you, I want to go mad to kiss you, Because you are my angel, my queen, my noble love!
我爱你,我吻你,我要发狂般地吻你。因为你是我的天使,我的皇后,我崇高的爱神!
3·Hearing this news, his happy to go mad.
听到这个消息,他高兴得发狂。
4·When they drink it, they will stagger and go mad because of the sword I will send among them.
他们喝了就要东倒西歪,并要发狂,因我使刀剑临到他们中间。