treasury bonds

相当于向政府借款

常用释义

词性释义

国债:一种由政府发行的债券,用于筹集资金并支付利息。投资者购买国债,相当于向政府借款,政府在债券到期时归还本金并支付利息。
例句
  • 全部
这一举动可能会引发信贷挤兑,因为惊慌的债权人会试图在美元崩溃前抛售美国国债。
The Fed could consider re-opening its program of buying Treasury bonds or other securities to try to increase the money supply.
美联储可能会考虑再次购买国债或其他证券,从而增加市场上的货币供应量。
By selling their US Treasury bonds, China would have to take on riskier assets at a time when China is trying to cut its exposure to risk.
如果中国卖掉手中的美国票据,在它正准备降低风险的时候,却不得不面临更不安全的其他债券。
真要是打起来,我们就是把手里的美国国债一抛,就够老美喝一壶的。
国债出现下跌,收益率上升,原因是投资者削减避险头寸,这些头寸是此前投资者为防止出现旷日持久的选战而建立的。
The spread between high-yield bonds and safe Treasury bonds, for instance, is now close to its peak in early September.
高收益债券和国库券之间的差距,已经接近九月初的最高点。
Treasury bonds. Many ordinary Chinese citizens do not connect China's currency policy with its purchases of U. S. assets.
许多普通的中国公民并不把中国政府的货币政策与它购买美国资产相联系。
中国目前持有逾4000亿美元的美国国债,但在风险更高的全球性资产级别中的投资却很少。
Ways by issuing treasury bonds to maintain or increase benefits can generally be maintained for a while, until the bond market says " no" .
用发行国债的办法来维持或增加福利,一般可以维持一阵,直到债券市场“说不”。
然而,尽管美国在对外援助方面支出巨大,但接收这些外援的国家却持有数万亿美元的美国国债。
美联储可能假设了较低的长期利率会提高资产的价值,但显然除了国债以外,这并没有发生。(译者注:因股票等因市场反应,反而下跌了。)
长期国库券通常发行期限为30年,并且每年付息两次。
Goldman has plenty of capital and a cash pile of $164bn, which it keeps stuck in short-term Treasury bonds in case of future turmoil.
高盛有充足的资金,现金流高达1640亿美元,这些资金始终盯住短期国债,以防未来动荡的不测。
All savings outlets of the bank sell and redeem book -entry treasury bonds on commission .
银行所有储蓄机构网点代售、兑凭证式国库券。
可能性更大的是他们会因为担心而干脆卖掉美国公债,直到收益率升至足以抵偿更高的违约风险。
First of all, this chapter of our study, as well as the risk of the scale of treasury bonds have a risk.
本章首先考察了我国国债规模风险以及风险产生的原因。
"Portfolios need to own at least some amount of long-term Treasury bonds, even today at their very low yield levels, " says Mr Gundlach.
冈拉克表示:“投资组合中至少要拥有一部分长期美国国债,即使在今天其收益率极低的情况下也是如此。”
This usually takes the form of interest payments on treasury bonds purchased by central banks, putting more dollars into circulation.
其通常是采用提取中央银行所购买的长期公债的支付利息的形式,从而使更多的货币进入到经济循环之中。
所有国债在2016年到期前每年提供1%不到的收益率,即使是长达十年的国债,收益率也不到2%。
All it needs to do is divert a small proportion of its military budget or sell a little of its huge stock of US Treasury Bonds.
它只需要把军用预算的一小部份分配出来、或者卖出一点它拥有的大量美国库存股份。
So when he says PIMCO's Total Return, the $237 billion fund which he manages, is avoiding Treasury bonds, investors should take notice.
所以当他声称PIMCO公司的所有资金,也就是他管理下的237亿美元基金正在避免投资美国国债的时候,投资者应该对这条消息予以关注了。
余永定上周没有这么沉默,当时他谴责目前的美国国债实质上是一场庞氏骗局,通过美联储的“量化宽松”政策人为地维持着市场的高价。
It may even sell a few U. S. treasury bonds. But it will do all in its power to avoid a dollar crash.
中国可能会抛售一点点的美国债券,但它也会尽其所能避免美元垮掉。
Yet, Germany still holds that Greece should pay the interest rate from 6% to 6. 5%, which is the same with that of ten-year treasury bonds.
但德国却始终坚持希腊应该支付6%至6.5%的利息,以与希腊10年期国债的利率水平相同。
The greatest import of S& P's move, and the reason the price of Treasury bonds actually rose on the news, could be political.
标普此举的最大意义、以及美国国债价格事实上因之上涨的原因,可能在政治方面。
On November 3rd the Fed said it would buy $600 billion-worth of Treasury bonds over the next eight months with newly printed money.
就在11月3号,美联储宣布,将在未来8个月内以购买价值高达6千亿美元的政府长期债券的方式向实体经济投放新一轮货币。
在上月的另一篇文章里,余永定指责美国国债是由美联储(Fed)购买行为支撑的巨大旁氏骗局(ponzischeme)。
For the saver with a decade to wait, however, the numbers suggest stocks are indeed now less frightening than Treasury bonds.
不过对于着眼于未来10年的投资者来说,上述数据显示,其实买股票的惊悚程度要比买国债小。
美国信用评级下调应该不会对美国国债给人带来的安全感产生太大影响。
至少还有四分之一投资于美国国债和其它美元资产。