近几十年以来,金融界的专业人士一直在敦促共同基金的投资者们将更多的资金投入股票,而不是债券。
它还同时倡议应该根据学生们掌握知识的多少来对教师进行个别评估。
我们力劝她同我们一起来参加聚会,但她坚持说她太累了。
随着信贷危机的加深,伯南克敦促美联储官员制定了以前从未尝试过的建议。
没有人支持这个计划,无疑还有很多人竭力反对,认为太不切实际了。
奥巴马在电视演讲中表示“应该停止争吵”并督促立法者通过这项有意义的法案。
霍法表示,他已经敦促中华全国总工会拿出对待外企的态度,同样坚决在民营企业组建工会。
这是奥普拉时代的终结。她宣布即将离开,同时也尽力挽留观众。
他把报告的复印件发给了所有到会的人,要求他们阅读并消化它的内容。
虽然吴振伟坚称自己“没干什么不法的事”,事实会“证明他的清白”,但之后不久他就辞职了,还被怀疑有精神问题需要尽早治疗。
晚饭后,老张在马路边慢跑锻炼身体。有一个年轻人从他后面跑上来,在他耳边大声地催促说:“快跑!”
我离开美国赴牛津大学前给过她一纸盒民权方面的平装书,力劝她多看看。
他被催告把飞行控制权交给他的学生之一,但是显然地他没有这样做。
他说车窗上贴着一个警告不要打碎玻璃的标志,并提示人们请毒物处置队来处理。
“在这个国家没有哪一个州因州长的催促而延伸、扩展这种保护权”,他说。
两年之后,贝尔泰利力劝普拉达设计女装,五年后,他又说服她涉足男装领域。
当时在场的一个人回忆说,一天晚上在盖茨父亲的律师事务所里,当盖茨的母亲劝他捐钱的时候,两人吵了起来。
他说他相信两党都同意大幅削减开支是必要的,他呼吁共和党人团结起来。
他说,让我们首先防止失去更多生命,并敦促支持者离开这一区域。
杰夫力劝我加入,说是加入以后保证可以使我有机会在某个联邦法官手下找个书记员的工作,或是在一个业绩不错的律师事务所里谋得一份差使。
奥朗德还敦促叙利亚反对派组建全国团结的政府,法国将会帮助组织。
帕斯卡说,还有个原因是他在国际商用机器公司(IBM)上班的妈妈强烈要求他考虑商科专业。
鉴于这些新发现,布朗强烈要求人们,在去国外前,务必“进行一些研究”。
他说,美国还敦促埃及的政治过渡成为一个“不可逆转的变化”以及通过谈判走上民主道路。
那次的掌声给了我第二次生命,它促我勇敢站立-----为自己的梦想不放弃站立。
但是,利瓦伊的朋友们总是鼓励她努力争取实现自己的梦想。
1·"Try it again," Heidi urged her.
“再试一次。”海蒂催促她。
2·They urged him to action [an explanation].
他们催促他采取行动[作出解释]。
—— 《新英汉大辞典》
3·She urged her on by saying that she might return soon again.
她说她可能很快就会回来,以此来催促她。
4·My horse was flagging, but I urged him on.
我的马疲倦了,但我仍催促它前进。
5·I urged the officer to hide his family to ensure that his wife and children weren't kidnapped or killed in retaliation.
我催促这位军官转移他的家庭以保证他的妻子和孩子免于被绑架或者被杀的报复。
1·He urged me to go with him.
他怂恿我陪他一块去。
2·SARAH PALIN once urged her supporters not to retreat but to reload.
萨拉·佩林一度怂恿她的支持者不要撤退而是装弹再发。
3·Laura Wright Dake told Byrd that her sisters and brother had urged her to sell the letters, but this was not her wish.
劳拉·莱特·戴克告诉伯德,她的兄弟姊妹曾怂恿她卖掉这些信,但这违背她的意愿。
4·The UK Independence Party's election poster urged voters to "sod" Mr Brown, Mr Cameron and Mr Clegg.
英国独立党的竞选海报怂恿投票者‘咒骂’布朗先生,卡梅伦先生和克莱格先生。
5·They urged me to eat the strange food.
他们怂恿我吃那种奇怪的食物。