Minnie
英音[ ˈmɪni ] 美音[ ˈmɪni ]

米妮

常用释义

词性释义

n.

明妮(女人名,等于 Mary)
例句
  • 全部
  • 米妮
  • 明妮
Minnie: No, he was the victim of a road rage attack. He was walking along the street last week and waved to a speeding car to slow down.
不是,他是被公路暴怒者袭击。上个星期他在街上走,见一辆汽车超速,挥手叫司机慢下来。
"Yes, you'd better, " returned Minnie. "You've got to get up early, you know. "
“是啊,你最好去睡吧,”敏妮答道。“你明天还要早起。”
"I don't know what I'm going to do about clothes, " she said one evening when they were together. "I need a hat. " Minnie looked serious.
“我不知道我的冬衣怎么办,”一天傍晚她们俩在一起时,她开口说道,“我需要一顶帽子。”敏妮脸色很严肃。
"Minnie! What's the matter? Here, wake up, " said Hanson, disturbed, and shaking her by the shoulder.
“敏妮!怎么了?喂,醒醒。”汉生被吵醒了,他摇着她的肩膀喊。
The lovely Minnie Mouse can usually be found at the side of her boyfriend, Mickey Mouse, or busy in her garden.
可爱的米妮不是在男朋友米奇老鼠的身边,就是忙于打理家中的花园。
She used to wear pretty clothes and be lively , when she was Minnie Foster , one of the town girls singing in the choir .
过去她穿着漂亮的衣服,活泼可爱,那时她还叫明妮•福斯特,是唱诗班里的一个城里姑娘。
On the fourth day she was down town all day, having borrowed ten cents for lunch from Minnie.
第四天,她整天在商业区奔波,从敏妮那里借了一毛钱在街上吃午饭。
"Well, good luck, " said Minnie, when she was ready to go.
“好,祝你好运,”她准备动身的时候,敏妮对她说。
Minnie Vautrin was to die by her own hand, burdened with guilt over those she had failed to save.
明妮对那些她放弃救助的人心怀歉疚,不堪重负,她将死在自己手上。
As ever, and a few large magician over against the host, spring Minnie are unwilling to lag behind in the field show up ring wear rope.
作为曾经和几大魔术师过过招的主持人,春妮也不甘落后在现场表演起戒指穿绳。
库克估计米妮可以再活15年,但他不愿意想15年以后会怎么样。猴子在他心里分量很重。
What would not Minnie say! Ah, the long winter in Chicago-the lights, the crowd, the amusement!
啊,长长的一整个冬天都留在乏加哥--灯光,人群,种种娱乐!
Minnie made no objection to this, and Carrie put on her hat and went below.
敏妮对此没有反对,所以嘉莉就戴上帽子下楼去了。
I wish I had come over to see Minnie Foster sometimes .
真希望我过去常来看看明妮?福斯特。
It was difficult to speak to Minnie about this, but at last she summoned the courage.
这事很难对敏妮开口,但她最后还是鼓起了勇气。
I gave Minnie a good bath and fluffed up what was left of her scraggly hair.
我给米妮好好洗了个澡,梳理了她的卷毛,还清理了脱下来的绒毛。
Learning of Minnie 's concern for the fate of her flock, Jodie vowed to "fight City Hall" and find the chickens a new home.
乔蒂了解到明妮关心鸡群命运的事迹后,她立誓要和市政厅“进行斗争”,给鸡找个新家。
"He works way down at the stock-yards, " explained Minnie, "so he's got to get up at half-past five. "
在他走后,敏妮向嘉莉解释道:“他在下边的原料场上班,离这里很远,所以他每天必须在5点半起床。”
Minnie, this's my false . I'm really apologize . Please accepet me to say a word that 'I'm Sorry! '
「二家姐,是我错了,在此致以万二分的致歉,请你容我衷心向妳说一句「对不起」!」
"You are such a comfortable man, you see, " said Minnie.
“那都是因为你这个人得过且过,”敏妮说。
她们是戈登姐妹(GordonSisters):贝茜(Bessie)及米妮(Minnie),她们号称是第一对进行拳击演出的女性。
这是项艰巨的任务,它考验着乔蒂的耐心和决心,也考验着明妮生存的意志。
《飞机狂》是第一部关于米老鼠及他的女朋友米妮的动画片。
丽莎的母亲明尼·诺雷尔在当地电视节目中说,警方告诉她,他们现在正在搜寻她女儿死亡的线索。
Time soon at night, tossing and turning in bed, Laura, Minnie and her teddy bear with a rabbit to the roof at the stars.
时间很快到了晚上,劳拉在床上辗转难眠,她带着玩具熊和米妮兔到屋顶看星星。
“我看她只是有点好奇,”敏妮大着胆子说道。“这里的一切对她说来太新奇了。”
bury Aunt Minnie at midday, and find her still sitting in her chair at three o'clock.
却还在凌晨三点看到她坐在椅子上。
"You'll want to see the city first, won't you? " said Minnie, when they were eating.
吃饭时,敏妮对嘉莉说道:“你想不想先到处看看?星期天我们打算去林肯公园玩一趟。”
MICKEY MOUSE and MINNIE MOUSE were in divorce court and the judge said to Mickey, "You say here that your wife is crazy. "
米奇老鼠和米妮老鼠在离婚法庭上,法官对米奇说“你说你的妻子疯了。”
"Oh, it's not very far from here, " answered Minnie. "It's in Halstead Street, right up here. "
“嗯,离这里不远,”敏妮回答。“在霍尔斯台街,就在附近。”
1·Backed by a posse of Mickey, Minnie, and Pluto, the Walt Disney Co. is looking to do what IBM never could: successfully market a computer system designed specifically for kids.
在米老鼠、米妮和普路托等一批卡通形象的支持下,华特迪斯尼公司正期望做IBM永远不可能做的事:成功地销售专门为孩子设计的计算机系统。
2·Minnie smears the lipstick in hurry.
米妮赶紧抹了口红。
3·Minnie asks Mickey to open his present.
米妮让米奇打开礼物.
4·Minnie shakes two rocks.
米妮摇动两个摇摇。
5·Mickey wants to kiss Minnie.
米奇想要亲米妮。
1·Minnie Vautrin was to die by her own hand, burdened with guilt over those she had failed to save.
明妮对那些她放弃救助的人心怀歉疚,不堪重负,她将死在自己手上。
2·"Minnie," he said finally, "it pains me to tell you, but you married a fool."
“明妮,”他最后说,“跟你说这个我很难受,可是你嫁了个傻瓜。”
同义词
n.
迫击炮