我建议您至少要熟悉所有那些大纲的基础知识,以此作为基础。
但是对于谨记最后期限的开发人员,制定模式(schemata)通常会添加太多的额外负担。
商务英语学习者是成人,他们具备成熟的认知力,更有可能受到自身已有图式的影响。
EricvanderVlist着手开发了一种允许示例文档充当正式模式的系统,而他的创造成果便是Examplotron。
这组XML模式(位于RELAXNG)适合用来表示文字处理程序、电子表格和演示文档。
应用于多租户架构的数据库模式可能会有不同,因此必须进行相应的规划。
在作为跨文化交际的双语转换中,图式可分为源语图式和目标语图式。
无论能否带来语义透明性,为模式编写良好的注释都非常重要。
当时所涉及的新概念或者经验,那些学习者试图吸收天气存在。
生成性学习是指积极地把新见解整合入已有知识体系的理论。
贝克理论中第二个主要元素便是推论「认知基模」的存在。
就会了解一种非常有用的技术,从具体的XML语法中抽象出模式的基本信息内容。
人类的语言能力是认知能力的反映,认知图式在语言理解过程中起着很大的作用。
图式是动态的,它能帮助我们研究人类学习过程中的认知过程。
总之,这种Schematron设备将让您重新考虑更好的XML模式设计方式。
语感图式在同化与顺化相互作用的过程中达到平衡,不断循环发展;
该文试图从图式理论的视角,透视多媒体在大学英语听说教学中的作用。
商务英语学习是一个过程,它受到不同类别的图式的影响。
已提供的概要运行于从各种采购单格式到产品目录的整个范围。
图式以一种自上而下或概念驱动的方式促进对环境刺激物的解释。
特别是到那些定义了您在模式中定义的语法构造的已有标准的链接。
是ISO关于文档模式的标准化XML处理方式的成果。
翻译过程实质上就是在这两种图式之间转换的思维过程。
图式可以随其存储信息发生相当大的改变,从非常简单到非常复杂。
该站点是一个可搜索的目录,记载了语义Web大纲,您可以通过RDF查询进行访问。
因此,翻译教学中应加强学生对原语和译语两种不同图式的转换能力。
图式即存储于人脑中有系统、有条理、有良好组织性的知识结构。