Warren Buffett

沃伦·巴菲特:美国著名的投资家、企业家和慈善家

常用释义

词性释义

沃伦·巴菲特:美国著名的投资家、企业家和慈善家,是伯克希尔·哈撒韦公司的创始人和主席。他以长期投资和价值投资著称,被誉为“股神”和“价值投资之王”。
例句
  • 全部
That's how much we forked out for the privilege of dining with Warren Buffett on June 25.
我们掏出这笔钱得到了在6月25日和沃伦.巴菲特一起吃午餐的机会。
For that matter, America loves Warren Buffett, just as it loved Sam Walton when he was the country's richest man.
就这一点来说,美国热爱沃伦•巴菲特,就像它过去热爱当时的首富山姆•沃尔顿一样。
沃伦·巴菲特(WarrenBuffett):到目前为止,中国从这位出身美国奥马哈市的亿万富翁那里学到的东西似乎更多一点,至少在投资方面是这样。
Warren Buffett now says his overall tax rate is lower than that of his secretary; one of many examples of this outrage.
沃伦•巴菲特(WarrenBuffett)说他现在的总税率比他的秘书还低;类似让人愤懑的例子还有很多很多。
To see how this can be done, consider the case of Berkshire Hathaway, the holding company run by the legendary Warren Buffett.
这件事情怎么操作,可以参考伯克希尔哈撒韦公司,这家控股公司由传说人物沃伦·巴菲特操控。
That's why it's easy to imagine that Combs will never be Warren Buffett, no matter what he brings to Berkshire.
因此也就不难想象,库姆斯永远不会成为巴菲特,无论他给伯克希尔带来什么。
它利用包括企业规模、以及是否是“价值股”(巴菲特所追求投资的那一种)在内的因素来描述市场行为。
Part of the company's appeal to Wall St. is the fact that Warren Buffett's investing track record over the last 30 years is unequaled.
华尔街认为,从这个公司的表现来看,巴菲特近30年来的投资经几乎是独步天下。
就在昨天,高盛最大股东巴菲特与总统的会面,纯属巧合。
Warren Buffett has recorded a big loss on a troubled investment, one he made near the height of the leveraged-buyout boom.
菲特(WarrenBuffett)在杠杆收购热潮接近高点时的一笔问题投资计入了重大损失。
It has been quite a year for Warren Buffett, which means next year will be quite a year for Bill Gates.
巴菲特(WarrenBuffett)来说,今年是个不错的年头,这也意味着盖茨(BillGates)明年将迎来丰收年。
Among those who seem to have reached a similar conclusion is Warren Buffett, the wealthychairman of Berkshire Hathaway.
在那些得出了相似结论的人中间,有一位是沃伦·巴菲特,伯克希尔·哈撒韦公司富裕的主席。
High-frequency trading is as far removed from the approach of Warren Buffett as it is possible to get.
由于可能获得高频率交易,目前华伦•巴菲方法已经去除了这一交易。
When Warren Buffett said he was 'dead wrong' to invest in ConocoPhillips, Conoco chief James Mulva must have taken note.
当沃伦?巴菲特说自己投资康菲石油是犯下“致命错误”时,康菲石油首席执行官詹姆斯?
And here comes Warren Buffett, who has made about $40 billion being righter about this stuff than anyone, ever, with a timely warning.
突然间,巴菲特(WarrenBuffett)出现了,并且及时发出了警告。他以往在这些事情上比任何人都更正确,并且因此赚取了大约400亿美元。
加特曼当在发表演讲后接受短暂采访时语气坚定地说,巴菲特是个白痴。
NEW YORK (Reuters) - Warren Buffett has a Chinese car problem, and he may be tempted to fix it himself -- at a cost of billions of dollars.
路透纽约8月23日电---巴菲特(WarrenBuffett)对中国汽车企业比亚迪的投资出现问题,也许他希望能够亲自解决,不过代价可能会是数十亿美元。
One of the world's most influential financiers, Warren Buffett, is investing $5bn in the Bank of America.
世界上最有影响力的投资家之一巴菲特向美国银行投资50亿美元。
巴菲特曾说,美国政府采取的帮助经济复苏的措施基本上是正确的。
Warren Buffett has blasted the controversial takeover of Cadbury by Kraft, and revealed that he would block the deal if he could.
经验丰富的投资者股神巴菲特表示如果可能,他会阻止这场收购。其伯克希尔哈撒韦公司拥有卡夫9.4%的股份。
In a recent New York Times oped article, Warren Buffett asserts that the super-rich do not pay enough taxes.
最近,沃伦巴菲特在纽约时报的一篇评论文章中强调,巨富们缴纳的税还不够多。
Indian investors were thrilled to hear that veteran American investor Warren Buffett is planning to visit India in March next year.
美国投资大师沃伦-巴菲特(WarrenBuffett)将于明年3月份访问印度的消息让该国投资者欣喜若狂。
A report from the company's audit committee said Wednesday that David Sokol broke company trading rules and lied to CEO Warren Buffett.
伯克希尔公司(Berkshire)审计委员会在周三发布的一份报告中指出,大卫•索科尔违反了公司的交易规则,对首席执行官沃伦•巴菲特撒了谎。
Warren Buffett also avoids these lavish material items, stating, "Most toys are just a pain in the neck. "
沃伦巴菲特也不例外,他说:很多玩具其实都很讨厌。
Kraft's largest shareholder, the billionaire investor Warren Buffett, has warned the company against overpaying for Cadbury.
卡夫的最大股东,亿万富翁投资家沃伦·巴菲特(WarrenBuffett)提醒公司不要为吉百利支付过多。
"Bill Gates and Warren Buffett are idolised by Chinese entrepreneurs, " he said.
“比尔•盖茨与沃伦•巴菲特被中国企业家当作偶像崇拜,”他表示。
World's richest man Warren Buffett is well known entrepreneurs and financial investors is known as the "generation of Warren. "
世界首富沃伦巴菲特是世人皆知的企业家和金融投资家,被尊称为“一代股神”。
部分股权归投资大师巴菲特(WarrenBuffett)所有的比亚迪说,其1月份的汽车销量为52,054辆,比去年同期下降了15%。
Warren Buffett, who bought $5bn of the company's shares in January, has already made a $1bn gain on his investment.
巴菲特在今年1月份买进了价值50亿美元的高盛公司股票,目前已获得了10亿美元的投资收益。
Warren Buffett declared that "by any common sense definition" America was already in a "recession" and that the housing slump was hurting.
巴菲特宣称,“从任何常识来看”,美国都已陷入“衰退”,并且房产市场的不景气的正在造成损失。