雨,潇潇洒洒的挥舞着她的一切,在这个不属于她的季节也一样张扬肆意,我渴望着她的潇洒。
他不再像第一次那样毫无困难地用手势来阐明一个观点;
电影给了我挥动双手追求梦想的激情,也许我们都有命中注定的结果,但我选择华丽的走向它。
一张脸,一双手臂,一个可供憩息的胸怀,她站在街边,挥手叫了一辆计程车。
“嗨,迈克。”我喊着,向他挥手。我不能在这样一个早晨表现得毫无兴致。
过了一会她就冲出门来向黄昏中奔去,一面挥手一面叫喊——他还没来得及离开自己的门口,事情就已经发生了。
视野中看到她独自站着,浅蓝色的发随风飘扬,这足以构成我每一天。
像个用羽毛自制了翅膀的鸟人般一边浪漫的挥摆翅膀一边却无助的仰视着空旷的蓝天。
正当他经过回家路上的茶叶店拐角处时,他听见一个声音在正叫他。
他如波浪的长发垂披在宽阔的肩膀上,走起路来仿佛是幼狮般坚强。
它在房子里转来转去,在地板上朝着一个方向挥舞者扫帚,只是碰巧才会扫到一点灰尘。
身着金光闪闪制服的头牛士挥舞着红斗篷,西班牙头牛冲向前去,这种壮观的场景(如果你不觉得血腥的话)很可能即将从加泰罗尼亚消失。
接着我就兴致勃勃地继续走路,但心里却开始后悔起来,后悔刚才没在潇洒地挥着手里放一块大石子。
到礼堂的路很近,莉莉坐在妈妈脚踏车后座对她的朋友们招手。
这次比赛让我知道了:只要你坚持了,努力了,奋斗了胜利就会向你招手。
但他不是兰帕德,他挥舞着手臂快速通过,指着自己的手表、拍拍自己的口袋,作为自己不能停留的借口。
然而当汽车即将拐弯的时候,我偶然一回头,发现朋友还站在宁静的夜空下向我挥手道别。
吴少奶奶瞪眼看着房门上那一幅在晃荡的蓝色门帘,张大了嘴巴,似乎想喊,可是没有出声;
他们占领了这座城市,看到法国的国旗飘扬在莫斯科,感到十分高兴。
我从地板上起来滑到他面前的咖啡桌上,上下挥动着我的手又对着他扮鬼脸。
他也许会对阿尔巴尼的政客们挥舞大棒,但是他态度婉转,旨在避免重蹈施皮策傲慢的覆辙。
林肯在头上挥舞双臂,宣布他是“重击雄鹿”,并准备予以证明。
看到它仿佛有了许多精神,俺的心情也随之活跃起来,彻底翻开我的掌心,让它开始自由挥动着翅膀。
运动感应器有很大的用处,有了它,你只需在闹钟上面摇手就可以改变闹钟的模式。
1·Party loyalists responded as they always do, waving flags and carrying placards.
党的忠诚支持者们一如既往地以挥舞旗帜和高举海报作为回应。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·If Americans indulge in a bit of flag waving when the job is done, they earned it.
如果美国人沉溺于在工作结束时挥舞国旗的乐趣,那是他们应得的。
3·"What a splendid banana," she says, taking and waving it like a baton, "I am very fond of bananas, as you know."
“好棒的香蕉,”她说着,像挥舞指挥棒一样拿起它,“你知道,我非常喜欢香蕉。”
4·He became confused and agitated, waving his gun at us.
他有些晕头转向,激动地对着我们挥舞他的枪。
5·A corollary of that is I hate flag waving.
以上导致的必然结果是,我讨厌国旗挥舞。
1·He stood mournfully at the gate waving bye bye.
他悲伤地站在门口,挥手说再见。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·I smiled, waving back to my mother.
我微笑着,回头向我妈妈挥手。
3·I turned around before I boarded the train and saw my parents waving me off.
上火车之前,我转过身来,看到父母朝我挥手告别。
4·I still remember that when I went to kindergarten for the first time, all the teachers were standing at the school gate waving at me kindly.
我还记得当我第一次上幼儿园的时候,所有的老师都站在学校门口热情地向我挥手。
5·Down in the streets people were waving madly.
下面大街上,人们在疯狂地挥手。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》