blue chip
英音[ ˌbluː ˈtʃɪp ] 美音[ ˌbluː ˈtʃɪp ]

蓝筹股

常用释义

词性释义

蓝筹股:高投资质量的股票发行,通常指的是一家实力雄厚、公众对其价值和稳定性有信心的大型公司,也可以指这样的公司提供的股票。
例句
  • 全部
  • 蓝筹股
And if you are in the market for stocks with decent yields, take a look at some of the blue-chip names knocked down in the panic.
如果你想在市场上找到收益不错的股票,可以考虑一些在恐慌中受到严重打压的蓝筹股。
Jeff urged me to do it, saying it would assure me a good clerkship with a federal judge or a job with one of the blue-chip law firms.
杰夫力劝我加入,说是加入以后保证可以使我有机会在某个联邦法官手下找个书记员的工作,或是在一个业绩不错的律师事务所里谋得一份差使。
But a year ago, he dove for safety in blue-chip stocks like IBM, Merrill Lynch, General Motors, and Delta Air Lines.
但一年前他为了安全,转向了IBM、美林、通用汽车和德尔塔航空等蓝筹股。
Chelsea will look for "blue-chip" companies who may wish to take up the rights to rename Stamford Bridge for the next 10 years.
切尔西要找一个愿意十年内为斯坦福桥冠名的“蓝筹”公司。
Much of the financial sector is in deep trouble, with previously blue-chip companies wobbling along on legs as rubbery as a bad check.
许多金融机构深陷困境,其中有些原来的所谓蓝筹公司就象空头支票一样,双腿打颤。
全球品牌基金将是一个长期投资,它应该比较像蓝筹股基金。
If you are well-off, the confident tone, classic watch, and Italian shoes will wordlessly communicate that you are a blue-chip investment.
如果你是个富人,自信的音调、经典的手表和意大利的皮鞋将会默默地传递出你是一个一流的投资人。
摩托罗拉公司是手机硬件制造商中的佼佼者,发展重心集中在移动手机和互联网电视这两个当今最热的科技领域。
由蓝筹股公司发行的高等级债券,因投资者对其利息支付有充分的信心而得名。
保险业巨头美国国际集团(AmericanInternationalGroup)曾经是与摩根大通长期合作的蓝筹客户之一。
Lifrieri now worked a couple of jobs, one at Blue Chip Coffee, where he had started as a mechanic and moved up to salesman.
德牧那时做了几份工,其中一份在蓝色水晶咖啡喔,从一个技工做到推销员。
和蓝筹股公司有联系的话同样能在今后为增强你的职业选择。
现在你知道我为什么青睐投资于枯燥乏味的蓝筹股了吧。
For the brave, blue chip equities he likes here include Toyota and Honda, and two of the better banks, Mitsubishi, and Sumitomo Mitsui.
对勇敢者来说,他偏爱的蓝筹股包括丰田(Toyota)和本田(Honda)、以及三菱银行(Mitsubishi)和三井住友(SumitomoMitsui)这两家较稳健的银行。
所谓绩优股是指那些业绩优良,但增长速度较慢的公司的股票。
It does not come as a surprise, then, that Apple has already attracted some blue-chip media brands to the iPad's platform.
于是,苹果公司把一些优质的名牌媒体公司吸引到iPad平台上,就看起来就不那么令人惊奇了。
公司拥有广泛的蓝筹股客户群,其中包括许多世界上最大的消费品牌产品的公司。
Hutchison was one of his top picks last year, during which its shares rose 50%, making it the best-performing blue-chip stock of 2010.
和记黄埔是他去年最优先推荐的股票之一。该股去年上涨50%,成为2010年表现最好的蓝筹股。
The NYSE and NASDAQ used to operate in largely separate worlds, the NYSE in blue-chip stocks and NASDAQ in technology firms.
过去,纽交所和纳斯达克大体各守着自己的一亩三分地,纽交所是蓝筹股,纳斯达克则是科技公司。
Agriculture still has too much to reclaim. . . to become a blue chip in the near future.
农业仍大有开拓余地……在不久的将来会成为获利极丰的产业。
蓝筹股指数升了大约200点,使之在第四季度的开始阶段首次飞速上涨到这个新高点。
Blue Chip A company which has a long record of earnings growth and dividend payments as well as a reputation for quality management.
增长型公司利润高于一般公司利润的公司,但这部分利润一般不作为股息分配。
Toyota was considered the safe, blue chip option among the top car makers.
丰田的股票被认为是顶级汽车生产商当中安全的蓝筹股。
netsol的名单上的客户包括:蓝筹公司,非营利部门,技术和电信,以及金融机构。
Weird. The blue chip product in every category can usually be thought of as being popular despite obvious design flaws. Weird.
各个产品别中的明星产品,通常可以被视为尽管有明显设计缺陷却能大卖的产品,真奇怪。
In fact, in the process, nor is there is no risk here that call to watch out for blue - chip bubble has gone.
其实,在这过程中,也不是没有人看出这里的风险所在,大声疾呼提防蓝筹泡沫的也大有人在。
The same calculation works for the other U. S. blue-chip holdings: each is a tiny number, mostly less than 1%.
中投持有的其他美国蓝筹股同样是这种情况:每一种都是微量持有,多数不到1%。
Of the top 10 blue-chip performers in the past month, only one of them was not "China related" .
在过去1个月表现最好的10只蓝筹股中,只有一只和中国“没有关联”。
Blue chip corporations (those with established performance records that span over many decades) are also very safe bond investments.
蓝筹股公司(bluechipcorporations,在很多年中保持良好业绩的公司)的债券也是非常安全的投资选择。
The stock split will continue to exist, the active small-cap stocks is still not as strong, but blue-chip market Kuiranbudong.
股价的分化现象将继续存在,小盘股的活跃度依然较强,大盘蓝筹股却岿然不动。
1·Futures pegged to the Dow Jones industrial average fell more than 250 points in electronic trading Sunday evening, pointing to a sharply lower open for the blue chip index Monday morning.
周日晚的电子交易中,道琼斯工业指数期货股指下跌了超过250点,同周一早上开盘的蓝筹股指数相比是大幅下滑。
2·Blue chip companies Sony, Panasonic, Toyota and Nissan all reported losses in May, and most are forecasting the same for the current fiscal year.
五月份,索尼、松下、丰田和日产等蓝筹股公司均报告亏损,并且大多数预测本财年将会出现相同的情况。
3·It appears to be targeting a 'blue chip' demographic; young men with a large disposable income.
它似乎是针对“蓝筹股”人口,拥有大量可支配收入的年轻人。