事实上,我正在写有关他的政治讽刺小说,叫‘男儿身,女儿心’。
在某些场合下,有人提出,这种损失虽然代价高昂,却是因祸得福。
我抬起头,每个人都在无动于衷地盯着我。一定是他们中间的一个,这是伪装之下的某种情感反抗。会是谁呢?。
塞翁失马焉知非福,看看印度的攻击直升机吧,它们究竟有多少是在印度制造的呢?
哦,天哪!三藏这次不再是女扮男装了。那可是原版中流传的笑话之一。
他遭遇车祸反而因祸得福了:住院时和一个漂亮的护士相爱了。
当然,伤病是令人烦恼的,但是我缺想说‘塞翁失马,焉知祸福’,因为伤病有可能更糟糕。
一个年老的女人,高大壮硕,看起来仿佛是男扮女装的模样,她坐在火堆旁,把木柴一根接一根丢进火堆。
他常常化装出战,但总能让人识破,因为他的胆量和武艺无人能比。
当丘吉尔在1945年的大选中落败的时候,他的妻子克莱曼婷告诉他“塞翁失马,焉知非福”。
没有得到那份工作反倒是件好事,因为那家公司几个月之后就倒闭了。
于是,奥德修斯就和狄俄墨得斯伪装入城,偷偷地将神像盗了出来。
一个看似让人想去拥抱的动物,有着大大的棕色眼睛和松软毛茸茸的毛皮,可能是个伪装的致命杀人机器。
结果这变成了一件好事,幽灵帮助安雅通过考试,帮她打扮自己。
亲爱的女王,留心国王的话语啊-,外表像个天使,说话也像个天使,但却是恶魔伪装而成。八卦天后。
也许被解雇对你来说是塞翁失马,因祸得福;也许失业正是你征服恐惧和全力以赴、破釜沉舟的良好时机。
但当奥德修斯和狄俄墨德斯化装后来偷窃雅典娜神像时,她竭尽全力帮助了她们。
人们应当再次想想也许这些他们所面对的困难也许就是一种变相的祝福。
这样,我度过了一年中最放松的一天。我猜这场突然的暴风雪貌似灾祸,实则是福啊!
在我的眼睛里,厌恶地伪装成好像没有人知道的样子。遮住我的脸,耻辱地把蛇放在太阳下。
实际上,这位老妇人是个好心肠的仙女装成的。面包师说完后,她让他别难过了,只管回去睡觉吧。
我的电脑又坏了,不过可能会因祸得福,因为我太沉溺于网上聊天,虚度光阴。
1·You'll have to travel in disguise.
你将不得不乔装出行。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·I began in the smaller bucket shops, where the man who traded in twenty shares at a clip was suspected of being John W. Gates in disguise or J. P. Morgan traveling incognito.
开始时,我从一些小的空桶店入手,在这种地方,如果有人一次交易20股的话,就会被怀疑是乔装改扮的约翰·盖茨,或者微服私访的J . P.摩根。
3·The oldest hell-born brother of three, the Violator is a demon sent to Earth in disguise as an overweight, balding clown with a menacing face paint.
Violator是地狱之子三人中最大的一个,他是被送到地球上的魔鬼,他乔装成一个肥胖且秃顶的,有着一张骇人面孔的人。
4·He must be a prince in disguise.
他定是个乔装打扮的王子喽。
5·A sensible solution would be to package the config file together with the code - and it's doable because a JAR is basically a ZIP in disguise.
一个合理的解决方案是将配置文件和代码封装在一起—这是可行的,因为JAR从根本上来说就是一个“乔装的”ZIP文件。