老钱,你越来越有幽默感了,感觉自己都有点爱上你了哦,真事儿!
不开玩笑。我们一定要想出两套完全不同的推销方式以适应各个群体的需要。
噢你简直不知道我多希望我现在就可以出现在你面前!我没有在说笑!我很想你!
我当然知道他是开玩笑的,可是,我也明白,他究竟有多么喜欢我的黑色长发。
哈,这是开玩笑的。当然,这也是为什么我来这里。我接受这个案件。你知道的,我需要大笔的金钱作为报酬。
我告诉他不要自己骗自己了,因为较大的交易仓位也不会使他赚钱,他勉强开始接受我的建议。
开玩笑,你知道吧,在分手后相当短的一段时间时,我像你一样觉得心都要碎了,但我设法让一切如常进行。
巴菲特告诉《财富》(Fortune)杂志:索科尔一天之内做的事比我一周还多,我不是在跟你开玩笑。
四年?一切都只是在开玩笑吧?难道仅仅是这样的结局?一点点的机会都没有吗?我不能努力吗?
当我说你是象比尔·克林顿一样的花花公子时,我是在跟你开玩笑。
继续看下去,雷克斯猫追捕毛象?冰河世纪:恐龙的黎明?什么?恐龙的黎明?在冰河世纪?这是开玩笑吧?。
安东尼奥:你开玩笑吧?!你真吃了吗?你能吃得下那么臭的东西吗?
你的一些轻率的耍笑的和略微讽刺的话很可能会惹毛别人——即使你完全地明显地是在开玩笑。
克洛伊︰你一定是开玩笑!那是史上最伟大的电影系列。我不敢相信你没看完!
他说话的感情过于真诚和浪漫以至于让人感觉他是在开玩笑。
再说,我需要钱的时候,只要和父母说清目的,父母一般会满足我的要求,劳动对我来说只是一种锻炼。
约翰:你开玩笑啊?他会火冒三丈。您知道这车花了求谏翻译他多少钱?
他要下车了,起身对我一笑说:我开玩笑的,我从来不认识什么Leslie,谢谢配合。
坐进出租车后,当我告诉司机我要去的地方时,他猛地转过座位,说:“你是在开玩笑吧?”
如果你扪心自问,你会发现你真心喜欢的是她。,所以不要再骗自己了。白马王子。
1·But the proposal was quickly followed by two very different signs: 'Just kidding' and 'I'm breaking up with you'.
但是这个求婚的后面紧接着是两个不同的标志牌:“仅仅是开个玩笑”,“我要和你分手了”。
2·Lastly, I like long walks on the beach and cuddling. Just kidding.
最后一点,我喜欢在沙滩上走很长时间,还喜欢和别人拥抱,哈哈,开个玩笑。
3·MRS. BENNETT: Maybe you could marry a lawyer or a doctor... Only kidding.
班纳特夫人:也许你能娶个律师或医生⋯⋯开个玩笑。
4·Okay, kidding.
好的,开个玩笑。
5·Just kidding. I was scared, too, for a while. But I knew we'd be all right.
只是开个玩笑。有一阵子,我也很害怕。但是我知道我们会没事的。
1·If you believe that they've learned something - say, about fiscal prudence or the importance of effective regulation - you're kidding yourself.
如果你相信他们已经学到了某些经验教训——比如,谨慎施行财政政策和有效管理的重要性——你在欺骗自己。
2·You may feel like you're kidding yourself - trying (and failing) to be happy with your current life.
你可能在欺骗自己——正试着对现在的生活感到满意(或者可能做不到)。
3·I'm not kidding you.
我不是欺骗你的。