当我还是一个小小的军官的时候,也从来没有人敢这样来取笑我……可是如今!
而前外交部马尔列姆·列坎德则认为,为一项全民公决进行议会投票会让英国成为“笑柄”。
我从来都没有想过,我的钟,那个漂亮的老爷钟,竟然会让我成为全镇人的笑柄。
1998年的冠军教头艾梅•雅凯说他感到“很羞愧”,他把现在的法国队形容为“世界的笑柄”。
这只可怜的小鸭不知该怎么办才好,因为自己长得那么的丑陋,而成为全鸭场的一个嘲笑对象!
那天我抢白她说,“你要是想让我成为别人的笑料的话,还不如干脆死了算了!”
在已故总统的孪生哥哥罗斯拉夫领导的前任政府统治下,波兰变成了笑柄。
即使最终真理还是说明一切,但是亚特兰大还是摆脱了多年以来插在他们头上的笑柄。
在国外,卡钦斯基(Kaczynski)再三犯规,把一度受尊重的盟国变为笑料和讨人厌的国家。
因为你不知道中国的心态,你才这么说,不要使自己成为笑柄。
法拉利总裁蒙特泽莫罗说,星期二的会议后,他确定了小组不应成为笑柄。
“laughingstock”指的是某人做了某些可笑的行为而成为笑柄,通常在后面加“of”。
而义愤填膺的国家部长们说这是倒退到丛林时代,使得马来西亚成为众人的笑柄。
但,就任布什总统的第一任国库部长后,他被迅速地引为笑柄。
以下是该俱乐部起诉的一些评论:“我们的足球俱乐部沦落到多尴尬、可怜、惹人笑的地步”。
至于他是否改变了英国,他把这个国家变成了一个国际笑柄。
我们已经是联盟中最不被尊重的球队,现在快要成为大家的笑柄了。
1·I can't wear that! I'd be a laughing stock.
我可不能戴那个东西!否则会成为笑柄的。
—— 《牛津词典》
2·Now, thanks to you, I am the laughing stock of the entire kingdom.
现在可好,真得感谢你,我成了整个王国的一个笑柄。
3·For some, Feng may be too commercial at times - product placement in his movies is often conspicuous and has even become a laughing stock.
对于一些人而言,冯小刚有时太过商业化了——他影片中的植入广告往往十分显眼,甚至这已经成为了一个笑柄。
4·An Iranian state news agency covered this as real news. The news agency immediately became an international laughing stock.
一家伊朗国家新闻机构把该消息当做真实新闻来报道,顿时成为国际笑柄。
5·Whilst the US has become a laughing stock and the EU a failed project other nations are preparing for the future.
当美国已沦为笑柄而欧洲联盟也已失败时其他国家正为未来做准备。