1·Use of these chemicals may present a fire risk.
使用这些化学品可能有失火的危险。
—— 《牛津词典》
2·The land has been completely poisoned by chemicals.
这块土地已完全被化学品污染了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·The blast occurred when volatile chemicals exploded.
冲击波是在易挥发的化学品爆炸时产生的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·The company produces chemicals that destroy ticks and mites.
该公司生产消灭壁虱和螨虫的化学品。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·There should be careful consideration about the use of such toxic chemicals.
应有对这些有毒化学品的使用的慎重考虑。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·The whole food chain is affected by the overuse of chemicals in agriculture.
整个食物链因农业中过度使用化学制品而受到影响。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·To adjust to these chemicals would require not merely the years of a man's life but the life of generations.
为了适应这些化学制品,人类需要付出的时间不会只是一个人一生的时间,而是几代人的时间。
3·Your body is better off without any chemicals.
你的身体没有那些化学制品会更好。
4·When economic crisis hit in 2008, demand for the basic chemicals used in everything from paints to plastic bags plummeted.
当2008年金融危机来袭,从颜料到塑料袋,各种用途的基础化学制品需求量都骤然下降。
5·In this now universal contamination of the environment, chemicals are the sinister partners of radiation in changing the very nature of the world — the very nature of its life.
在当今这种对环境的普遍污染中,化学制品与辐射狼狈为奸,改变着地球的自然状态,也就是改变着地球上生命的自然状态。
1·You must be careful when handling chemicals.
接触化学药品必须小心谨慎。
—— 《牛津词典》
2·Poisonous chemicals got into the water supply.
有毒的化学药品进入了供水系统。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·The fruit is injected with chemicals to reduce decay.
水果注入了化学药品以防腐坏。
—— 《牛津词典》
4·Hospital chemicals cause him coughing so violently.
医院里的化学药品导致他剧烈咳嗽。
5·Never smell or taste chemicals unless your teacher gives permission.
除非老师允许,否则不要去闻或尝化学药品。
1·The REACH directive, an effort to identify whether chemicals that are already used in vast quantities could be toxic to people, requires that their safety be demonstrated scientifically.
“触及指令”,一项用来鉴别已被人们大量使用的化工产品是否对人体有毒的计划,需要对它们的安全性进行科学论证。
2·They are now owned by Tata Steel, which belongs to an Indianconglomerate that also makes cars, chemicals and tea.
它们现在同属于塔塔钢业,印度塔塔联合集团本身还生产汽车,化工产品以及茶。
3·It nearly always makes sense to produce bulky chemicals, such as washing powder, where they are sold, to keep transport costs low.
对节省物流费用来说,在当地生产运输笨重的化工产品,例如洗衣粉,有着明显的好处。
4·The same is true of cloth, glassware, chemicals and much else.
布料、玻璃器具、化工产品等等很多都是如此。
5·The answer was exports: first, of light industrial goods such as raw silk and pottery; later, of heavier materials, including steel and chemicals.
答案是出口:首先是轻工业产品,例如生丝和陶器;然后是工业原材料,比如钢铁和化工产品。