但是,巴菲特先生这些年来在公开场合的言论却暗示,分红是几乎不可能的,至少在当他还掌着舵盘时。
一旦这工作机会不存在,那么这所谓的人口红利就会演变成人口灾难。
正如一些美国政界人士已经要求的,英国石油公司也将为至少后面三个季度的股息作出赔偿。
他以为劳拉是与众不同的并且能够同意他把红利的一部分捐赠给附近因为持续的干旱而营养不良的居民。
公司董事会会建议派息金额,交由股东投票通过。就普通股而言,派发股息是公司的选择,而非义务。
股息税制度一直是西方学术界非常热衷于研究,并且存在着很大争议的课题。
提醒你,眼下来说,这还只是个想法:施密特排除了派息的可能性,并且说现金派发不会很快进行。
但通用化汽车员工基金每年,每年仍然会以股息优先股的形式得到五亿八千五百万美元的现金。
湘火炬上市仅两年,即因净资产收益率未达到配股及格线而丧失了再融资能力。
如果红利有了较大的比例,还可以适当减少税率给民众更多的实惠。
如果有任何建议,在所有这种红利将被削减,杜根和分析家们的工作为基金经理人建议卖出。
一个越来越明显且令人痛苦的事实是,这种观点已经将许多投资者的红利收入置于不必要的风险之下。
支票上的墨迹未干,这个公司就开始螺旋式滑落,不久,我们的股票也见不到任何分红。
分析师称,BP可能无法单靠现金流支付所有费用,以及派发红利,将被迫另行举债。
但是如果交易完成,电讯盈科计划支付特别股息来收购那些未有参与的股东手中的股份。
进行这种金融工程,即所谓的股息资本重组的不只THL一家。
指股东为了能够分配到股息,必须成为股票正式所有人的日期。这个日期是由董事会决定的。
如果公司分红,那么作为持股人,其结果就是你从公司的现金流里分得了一杯羹。
这个巨额数字促使一些投资者在周三呼吁苹果公司拿出部分现金用于派发股息。
以占股票最后销售价格的百分数表示的年度股息,该指标是投资收益率的简化形式。
全世界都赞同他一年前的果断措施,然而英国国内到目前为止却没看到什么经济上的回报。
摩根的坏账率收窄且其将上调股息的决定有望获得美联储批准。
如果你的目标是保存财富并且产生收入流,坐在爷爷的分红股票组合上是一种好生活方式。
星巴克刚刚宣布完他的首次分红,这个咖啡零售商在周三的交投会议上股票便开始下跌。
股份公司发行股票的数量,不是取决于它的实际资本拥有量,而是取决于股息的派发量。
在他投资持股的这三年多期间,优先股每年派发10%的股息,也就是说他每年获得约3亿美元股息。
该公司在周二的一份声明中称,将再次降低派息,从每股15美分降至1美分。
1·To glean the safety of the income offered by a stock, investors look at dividend cover.
为了获得股票收益的安全性,投资者会关注股利保障倍数。
2·In fact, the dividend income on the index has almost doubled in the five years since.
而实际上,这个指数的股利收益在从那以后的五年时间内几乎翻倍。
3·They said, dividend policy is irrelevant.
他们说,股利政策是无关的。
4·There's no price per share that you can observe and the Banks can't do anything except passively receive the dividend.
这里没有可以观察到的每股价格,这些银行也不能做任何事,除了被动地接受股利。
5·We're going to send a letter to all our shareholders and say, we have decided to pay a $5 dividend and so you're about to approve this at the meeting.
我们将给所有的股东寄出一封信,写着,公司决定发放每股5美元的股利,所以你们在股东大会上要通过这个提议
1·Profit and dividend growth looks above average for the foreseeable future.
利润和股息的增长看上去在可预见的将来会高于平均水平。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·There is no confusion about what the real dividend is since the payment comes in hard cash.
自从用现金支付以后,对于什么是真正的股息就没有疑惑了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·The high yields available on the dividend shares made them attractive to private investors.
股息股能获得的高收益使它们对私人投资者们很有吸引力。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·I own shares of Sun Life Financial in a dividend reinvestment plan.
我在股息再投资计划中持有太阳人寿金融的股份。
5·It cut its dividend earlier this year.
它在今年早些降低了它的股息。
1·So what do current dividend levels tell us?
那么当前的分红水平说明什么?
2·So, you don't care what the letter says-- whether it says dividend or stock repurchase.
所以你不必在意信上怎么写,不管它说是分红还是股票回购
3·The agriculture accounts can enjoy dividend policy.
农业户口可以享受分红政策。
4·That kind of dividend yield on the shares of a company that I know will be around to pay its dividend -- and probably raise it -- for years and years meets my definition of cheap.
据我所知,公司股票这样的收益率,是有能力分红的——而且可能还会提高——一年一年地分下去,符合我有关便宜的定义。
5·For the first time since 1957, the dividend yield on the Standard &Poor's 500-stock index (3.3%) exceeds the interest yield on 10-year Treasuries (2.2%).
因为自1957年以来, 在标准普尔500支股票目录中的分红收益率(3.3%)均高于10年国债的收益率(2.2%)。
1·The revenue from this tax, which would probably be hundreds of billions of dollars per year, could be handed out to citizens as a dividend or used to fund green infrastructure projects.
这项税收每年可能达到数千亿美元,它们可以作为红利发放给公民,或者用于资助绿色基础设施项目。
2·And growth should be faster still if India is able to cash in its "demographic dividend".
印度如果能够兑现它的“人口红利”,那它的增长速度就会更上一层楼。
3·For many firms dividend cuts are an unpleasant task that should not be shirked.
削减红利对许多公司来说,是一项无法推卸且令人不快的任务。
4·But this "demographic dividend" will peak in 2010.
但是这种“人口红利”将在2010年达到顶峰。
5·In most countries interest payments are tax-deductible but dividend payments are not.
大部分国家,利息支付是免税的,但是红利支付并不免税。