如今,坚挺的日圆、两场自然灾害再加上战略上的失误却让这两家公司成了麻烦最大的生产商。
直到最近,美元还是世界上最为坚挺的货币之一,兑日圆之外的所有其他货币均走强。
欧元兑日元汇率则跌至4年来最低点,目前只相当于7月份币值的四分之三。
自股市3月份触底以来,美元兑日圆、澳大利亚元和大部分亚洲货币走低。
在中国政府发布声明前,由于日本政府提前大选的传言,日元一直急剧下挫。
一位亚洲男子拿着2000日元进入纽约的一家外币兑换银行,换得72美元。
美元兑日圆的汇价降到了12年来的最低点。同时,美元兑欧元以及世界上其它货币的汇价也都创下新低。
英镑、日元和瑞士法郎仍是次要的储备货币,因为这些国家并非主要的大国。
无论是新台币、日圆或人民币,金钱向来是许多烦恼与麻烦的根源。
日本采取了一项政策,诱使贬值,日元对2001年年底,在争取增加出口。
日本3月核心消费者物价指数升幅为10年最大,但日圆并未从中得益。
好兆头包括:美国及日本的经济正在增强,而日本元预期会止跌回升。
自3月11日地震和海啸发生后,日元出现了剧烈的波动。
在这种投资者寻求安全的时期,主要受益者是日元和瑞士法郎,这种局面一直持续到最近。
通常作为避险货币的瑞郎、日元和美元略微走软,主因隔夜冒险情绪继续升温。
尽管对瑞郎和日元很尊重,但它可能还需要有陆军和海军来支持其货币。
鉴于亚洲市场看涨,欧元对日元走强,这一举动大大提升了各国的信心。
瑞郎与日元与此相似也在强劲上扬;风险货币对在当前环境中看来易于承压。
结果导致1999年后,美国政策当局很少直接要求日元升值。
当你看到日元的时候,你可能会想:“哇!我的一美元居然值100日元?!那样我将有10美元!我将变得富有!!!”
最近几周,日圆兑美元大幅上升,目前处于自1995年以来的最高水平。
投资者纷纷退出高风险货币交易,推动日元兑美元汇率升至15年高点。
1·Currencies and commodities: the dollar rose against the euro, the Japanese yen and the British pound.
货币和商品:美元对欧元、日元和英镑的汇率均上升。
2·Thirty years ago, Japan was accused of taking away American jobs, because of the undervalued Japanese yen.
30年前,由于日元被低估,日本被指责夺走了美国人的就业机会。
3·More than 60 percent of Thailand’s foreign debt is in Japanese yen and any appreciation raises the costs for paying it back.
泰国外债的60%多是以日元计价的,只要日元升值,泰国的还债成本就会随之增加。
4·The global market turmoil was marked by a widespread retreat from "risk" or "carry" trades funded by borrowings in low-interest-rate currencies such as the Japanese yen or US dollar.
全球市场动荡之际,投资者普遍撤出以日元或美元等低利率货币借款提供资金支持的“风险”或“套利”交易。
5·Lately, though, the dollar has risen, especially against the Japanese yen and the euro.
尽管美元最近上升,尤其是兑日元和欧元。