中方愿继续帮助马方培训人员,向马方提供抗疟药品和医疗设备。
约翰逊博士指出,这种方法还可用于疟疾等传染病的防治。
疟疾每年在尼日尔5岁以下儿童中比任何其它单一感染造成更多死亡。
整整两天,上千人排队以便进入唯一的医疗帐篷并获取疟疾药物。
他们甚至可以推算疟疾寄生虫为了在其他宿主比如哺乳动物上传播的进化比例。
其中一项产品,RTS,S候选疟疾疫苗目前正在非洲处于大规模三期临床试验阶段。
内在的不确定性使得最优化疟疾控制方法或者为这方面的研究领域划分优先次序变得相当困难。
在非常短的时间内,世界已经从试图遏制走向最终根除的目标。
全世界每年有超过100万人死于疟疾,然而这类疾病得到的关注还比不上治疗脱发的药物。
在已知的存在恶性疟的地区,发烧,精神错乱,定向障碍及昏迷应被看做疟疾疑似病例并给与及时医治。
他们可能只花几个月完成工作。疟疾控制点网是计算机义工的另一个例子。
同样重要的是,世界银行将其承诺变为实际行动,而这笔用于疟疾控制的3000万美元赠款正是这方面的一个很好的范例。
NothingButNets是继运动作家RickReilly在体育画报杂志上发表了关于疟疾的文章后于两年前发起的运动。
“这些快速检测方法是疟疾控制方面的一项重大突破,”世卫组织全球疟疾规划司司长RobertNewman说。
在生命头五年中,肺炎、腹泻和疟疾是主要死亡原因,而营养不良则是一个重要因素。
假如禽流感殃及这里,或者其它原因,然后世界决定疟疾不再是那么重要了,那么所有人都成输家。
今年2月,他在乌干达寻找小美洲鳄时,似乎染上了致他于死命的疟疾。
让人担忧的是,如果资金都花在试图消灭疟疾上,那么,用于控制疟疾的资源可能就会相应减少。
疟疾是一种极为复杂的疾病,自有记录的人类历史开始以来,就给人类带来了死亡和社会混乱。
比如,你知道,正如你进入疟疾区,非洲的撒哈拉以南。
它的观点是政府或非政府组织都没有可能只靠自己的力量解决艾滋病、肺结核或疟疾问题。
这曾经是基本的技术,而且事实上,很多国家就是用DDT消灭了疟疾。
这一招是有效的:事实表明,很多蚊子能够击退引起疟疾的单细胞微生物——疟原虫。
长效药浸蚊帐是与疟疾做斗争的最廉价最有效的武器之一。
Cot的研究组对比了服用驱虫药和没有服用驱虫药的试验参与者血液中的疟原虫数量。
而非洲人现在极度需要一种生长在中国灌木丛的药物:青蒿素。这种药物对疟疾非常效果。
1·At present, no widely approved vaccine exists for malaria.
目前没有被广泛认可的疟疾疫苗。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.
他们已经在为根除疟疾、破伤风等疾病而斗争。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·Anopheles mosquitos transmit malaria.
疟蚊传播疟疾。
—— 《新英汉大辞典》
4·The campaign to eradicate malaria did not do so.
根除疟疾运动没有做到这样。
5·At the time, quinine was the only viable medical treatment for malaria.
在那个时代,奎宁是唯一可以用来治疗疟疾的药物。
1·Wild birds have caught the canary pox virus, and penguins have been stricken by avian malaria.
野生鸟类感染了金丝雀痘病毒,企鹅也感染了禽疟。
2·As the African Leaders malaria Alliance, or ALMA, stated last month: "In Africa, we used to track malaria by metrics of despair: cases and deaths, wasted life and squandered opportunity."
正如非洲领导人抗疟联盟(或alma)上个月所述:“在非洲,我们曾通过计量绝望来跟踪疟疾:病例和死亡、浪费的生命和荒废的机会。”
3·ACTs are at least 10 times more costly than chloroquine and other commonly used malaria drugs, which are no longer effective in many regions because the malaria parasite has become resistant to them.
以青蒿素为基础的联合治疗药物要比氯喹和其它常用抗疟药至少昂贵10倍。在许多地区,这些药物由于疟原虫已对它们具有耐药性而不再有效。
4·The report highlights several studies that point to serious threats from diseases such as avian malaria and the chytrid fungus, linked to declines in frog populations.
报告突出介绍了几个指向疾病带来严重威胁的研究,比如,与青蛙种群的衰落有关联的禽疟和壶菌。
5·However, a new analysis of the spread of avian malaria shows that for the birds, at least, there is a real worry.
然而,一项针对禽疟扩散的新的分析显示,至少对于禽类来说,确实应该担忧。