波西亚担心一个她根本不喜欢的男士会猜中那只盒子。但她又不得不听从她父亲的决定。
波西亚要求巴塞尼奥等一、两天再作选择,因为她想跟他相处一段时间。
接着波西亚的仆人尼瑞莎过来跟她说:『一位来自威尼斯的年轻人想来见你。』
波西亚进入法庭。由于她妆扮得维妙维肖,就连巴塞尼奥也未认出眼前这位法官就是他妻子。
作为鲍西娅的女侍,她模仿女主人的言行,但我们不能要求她觉察一个文雅之心的内在品质。
他邀请她到他家里共进晚餐,但波西亚坚称必须马上回去。
波西亚回道:『假使你告诉她我帮了你这么大的忙,她就不会生气了。』说完转身就走。
你是应该怎么说也对他万分感激,因为我听说他因为你而被五花大绑。
除了你应得的赔偿,你什么都不应该得到。在那巨大的风险下得到,犹太人。
每一次她说了字,她有了线的新理解,好像莎士比亚已经写在许多水平上的波西亚。
首相波西娅-米勒却没有让步,她告诉牙买加电视选举结果很接近难以分出胜负。
我从他手上拿来的。抱歉,巴萨尼奥,因为这戒指,那律师和我躺在一起。
他希望在死以前能与巴萨尼奥见一面,在婚礼后,鲍西娅叫巴萨尼奥立即到他的朋友那儿去。
巴萨尼奥告诉安东尼奥他爱上了鲍西亚,一位富有、漂亮的女子,而且她也爱上了他。
他发现里面不是波西亚美丽的画像,而是一张愚人脑袋的画像和一张纸条。
当葛劳提阿诺把这枚戒指带给波西亚时,他遇见他的妻子尼瑞莎。
巴萨尼奥和葛莱西安诺走后,鲍西娅想出了一个挽救安东尼奥的绝妙主意,
夏洛克向公爵承诺收回他以前所说的话,现在他知道他必须遵从波西亚和安东尼奥。
波西亚对夏洛克说道:『现在你可以从他胸口上切下一磅肉了。』
在审判期间,没有人能察觉出这位英明的年轻法官就是波西亚,连巴塞尼奥也看不出来。
鲍西亚:那么,夏洛克可得大发慈悲才是;他可得宽恕安东尼奥呀。
1·You may have to do a double take when looking at actresses Portia DE Rossi and Drea DE Matteo, who are, surprisingly, not related.
当你看到女演员波西亚-德罗茜和德瑞·迪·马特奥时,你肯定以为自己看重影了(眼花了),因为她俩长的实在是惊人的相似。
2·Expected to be in demand in second position are Jay Harrington, Portia DE Rossi and Andrea Anders from "ted," Eliza Coupe from "Scrubs" and Matt Long from "The Deep End."
作为第二主角的候选人的有杰·哈林顿,来自《泰德》波西亚·罗斯和安卓·安德,来自《碎屑》的依丽莎·古博,还有来自《深层终结》的马特·龙。
3·Now she was Portia, a strong -willed character in Shakespeare's The Merchant of Venice.
现在她是波西亚,强壮的—决意了威尼斯的莎士比亚的商人个性。
4·Every time she spoke the words, she had a new understanding of the lines, as if Shakespeare had written Portia on many levels.
每一次她说了字,她有了线的新理解,好像莎士比亚已经写在许多水平上的波西亚。
5·Portia asked Bassanio to wait a day or two before he chose.
波西亚要求巴塞·尼奥等一、两天再作选择。