《纽约日报》报道,电影《贫民窟的百万富翁》中的女童星鲁比娜-阿里再次成为新闻的焦点,不过不是因为她的演技。
在博客里,某些人对于「贫民百万富翁」电影内容的评论与愤怒,促使我说以下的话。
《贫民窟的百万富翁》里的童星们一样,他也是从孟买的贫民窟里走出,一跃成为国际明星。
福克斯探照灯是《贫民窟的百万富翁》在北美的发行商。这是该公司的第一个最佳影片奖。
“贫民窟的百万富翁”是这届奥斯卡的大赢家,但是在典礼之后,阿里和她的明星伙伴回到了贫民窟的生活。
我的一个朋友曾建议我去看《贫民窟的百万富翁》这部电影,但我还没有去看。
周五贫民窟的百万富翁在印度公映的时候全国人蜂拥至电影院观看这部广受青睐的电影。
而我们,时不时能出一部《贫民窟的百万富翁》这样的片子就算幸运了,我们能做到的只有这个。
之前两个曾获得全美影评人协会奖项的影片《老无所依》和《贫民窟的百万富翁》都进而赢得了奥斯卡最佳影片奖。
《贫民窟的百万富翁》里的儿童演员们对于从印度到红地毯的巨大环境转变适应得很好。
他们在拍摄《贫民窟的百万富翁》时一拍即合,坠入爱河。
曾囊获今年奥斯卡最佳影片奖的“贫民窟的百万富翁”的导演丹尼鲍尔将担任电影节的评委会主席。
如果《贫民窟的百万富翁》(SlumdogMillionaire)周日能赢得奥斯卡奖,观众们可能会想,印度独立后都做了些什么。
这个夜晚属于《贫民窟百万富翁》。这段有穷至富的故事征服了全世界的观众。
他补充说,拍摄奥斯卡获奖影片《贫民窟的百万富翁》的经历使他认识到依靠当地演员和剧组的重要性。
本届奥斯卡最大赢家《贫民窟的百万富翁》席卷八大奖项,包括最佳影片和最佳导演奖。
自从出演《贫民窟的百万富翁》后阿扎尔成了名人,制片人给了他一套新居。
本届奥斯卡的最大赢家《贫民窟的百万富翁》有望于3月底或4月初在内地上映。
《贫民窟的百万富翁》是奥斯卡最佳影片提名中的一匹黑马。
在本届奥斯卡上,《贫民窟的百万富翁》夺取8座小金人,其中包括最佳影片奖和最佳导演奖。
然而,并非所有人都满意「贫民百万富翁」里对贫穷的描绘。
他们在银幕(《贫民窟的百万富翁》)上很是般配,而在银幕外他们看起来也是绝配的一对。
正如《贫民窟的百万富翁》一样,这部电影的导演也是在西方成名之后,又到亚洲寻找宝藏。
最佳剧情类男主角奖由美国演员米基·洛克获得,电影《贫民富翁》则一举囊括包括最佳剧情类影片在内的4项大奖。
执导了《贫民富翁》的丹尼·伯夷,那是一部极妙的电影,电影艺术惊人。
该节目的印度版本正是2008年奥斯卡最佳影片《贫民窟的百万富翁》的核心。
当公立学校失败时,人们在贫民窟开办私立学校,结果是造就了成千上万的“贫民窟的百万富翁”。
《贫民窟的百万富翁》受到了类似“用贫穷来取悦富人”的指控,在印度很多地区遭到游行抗议。
1·As with Slumdog Millionaire, so too here: a director who made hisreputation in the West plunders the genre treasures of Asia.
正如《贫民窟的百万富翁》一样,这部电影的导演也是在西方成名之后,又到亚洲寻找宝藏。
2·For example, rent and electric would fall under needs, but a trip to the movies to see Slumdog Millionaire would be placed under wants.
比方说,租房和供电就要写在“必须的”的下面,而出去到电影院看《贫民窟的百万富翁》则应该放在“想要的”下面。
3·Boyle compared the process of shooting Slumdog Millionaire in Mumbai with the troubled history of his Thailand-set blockbuster, the Beach, back in 2000.
博伊尔把在孟买拍摄《贫民窟的百万富翁》的过程和他2000年在泰国拍摄大片《海滩》时的麻烦相对比。
4·If all you know of Indian cinema is Slumdog Millionaire, here's your introductory lesson in the ten gorgeous Bollywood starlets that could replace American starlets any day of the week.
如果你所知道的印度电影只有那部《贫民窟的百万富翁》,接下来介绍的这十位总有一天会取代美国女明星的宝莱坞美女影星便可以当做你的入门课程了。
5·There was almost universal praise for Slumdog Millionaire's director Danny Boyle for choosing to capture, in the words of Bollywood lyricist Gulzar, "the spirit of Mumbai".
几乎所有人都赞扬《贫民窟的百万富翁》的导演丹尼·博伊尔,用宝莱坞词作者葛萨的话来说,导演捕捉到了“孟买的灵魂”。